What are they waiting for translate Turkish
88 parallel translation
What are they waiting for?
Ne diye bekliyorsun?
What are they waiting for?
Ne bekliyorlar ki?
- What are they waiting for Jim?
- Neyi bekliyorlar Jim?
What are they waiting for?
Neyi bekliyorlar?
What are they waiting for?
Nihayet farkına vardılar!
- What are they waiting for?
Bence de. Neyi bekliyorlar?
What are they waiting for?
Ne için bekliyorlar?
What are they waiting for?
Ne bekliyorlar?
What are they waiting for, huh?
Ne İçin Onları Bekliyorsunuz, ha?
- What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar? - Sizi!
- What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar?
- What are they waiting for?
- Ne için bekliyorlar?
They haven't bought it. What are they waiting for?
Satın almadılar Neyi bekliyorlar?
What are they waiting for?
Ne bekliyorlar peki?
- What are they waiting for?
— Ne bekliyorlar?
- What are they waiting for? - For permission.
- Ne bekliyorlar?
Hey, what are they waiting for?
Hey, ne bekliyorlar?
- What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar? - Geceyi.
- What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar? - 104 numaralı ekip getiriyor
- So what are they waiting for?
Peki ne için bekliyorlar?
Yeah, what are they waiting for?
Ne bekliyorlar?
- What are they waiting for?
- Ne halt yemeye bekliyorlar?
- What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar ki?
What are they waiting for?
Ne için bekliyorlar ki orada?
What are they waiting for?
Ne bekliyorlar.
- What are they waiting for?
Neyi bekliyorlar?
What are they waiting for?
Ne bekliyor bunlar?
So what are they waiting for?
- Peki neden vermiyorlar?
What are they waiting for!
Neyi bekliyor bunlar?
Fi, what are they waiting for?
Fi neyi bekliyorlar? Bilmiyorum.
- What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar? - Beni.
If aliens are watching us today, what are they waiting for?
Uzaylılar bugün bizi izliyor iseniz, onlar için ne bekliyorsunuz?
What are they waiting for?
- Ne için bekliyorlar?
What are they waiting for?
- Neyi bekliyorlar?
- So what are they waiting for?
- Peki ne bekliyorlar?
Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, what are they waiting for?
Mareşal, eğer böyle bir bombayı her ne olursa olsun ayarlıyorlarsa daha ne bekliyorlar?
Yes. What are they waiting for?
Ne bekliyorlar?
Bigger problem is, what are they waiting for?
Daha büyük sorunsa neden bekliyorlar?
They're going in, Cobra Three. What are we waiting for?
- Ne bekliyoruz?
If you are correct, they have already told us what to do, and are waiting for us to do it.
Eğer haklıysanız, bize ne yapılması gerektiğini zaten söylemiş,... ve bizim onu yapmamızı bekliyorlardır.
What the fuck are they waiting for?
Daha neyi bekliyorlar lanet olsun!
What the hell are they waiting for?
Neyi bekliyorlar bunlar?
What in God's name are they waiting for?
Tanrı aşkına, ne bekliyorlar?
They're your canvas... That's your paint. What are you waiting for?
İşte Kanvasın işte resimlerin.
They're just babies What are you waiting for?
Bunlar sadece yavru. Neyi bekliyorsun?
And what they put through it goes into my brain. And those scared kids in the waiting room... are my kids that I've taken care of on my own... for what seems like my whole life. So don't play "we" with me.
Ve sokacakları şeyler benim beynime girecek ve bekleme odasındaki o korkmuş çocuklar benim k endi k endime büyüttüğüm çocuklarım ki bu bütün hayatım boyuncaydı, yani bana "biz" deme.
Hey, what are they waiting for?
Onlar ne için bekliyor?
The Iraqi army was planted there... waiting for an approach... they were waiting what they believed that it would happen... that someone was coming... and he was saying to them : " East is the plan, and you are essential.
Iraklı ordu ekildi... beklenen bir yaklaşımdı... onnlar ne umdu neyle karşılaştılar... birisi geldi... ve " Bu plan da, sen gereklisin.
What are they waiting around for?
- Ne için bekliyorlar?
What are they waiting for?
Neyi bekliyorlar? Gelmeyecekler.
What the hell are they waiting for?
- Hayır. Neyi bekliyor bunlar?