English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What are you doing down here

What are you doing down here translate Turkish

396 parallel translation
What are you doing down here?
Burada ne işiniz var?
What are you doing down here, big boy?
Burada işin ne, aslanım?
What are you doing down here anyway?
Orada ne yapıyorsun ki zaten?
Hey, Davey, what are you doing down here?
Hey Davey, senin ne işin var burada?
What are you doing down here?
Ne yapıyorsun burada?
What are you doing down here?
Burada ne yapıyorsun?
WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE, HANDSOME?
Yakışıklı, aşağıda ne işin var?
Stanley, what are you doing down here?
Stanley, ne yapıyorsunuz orada?
- What are you doing down here in Tobiki?
- Tobiki'de ne arıyorsunuz?
What are you doing down here?
Ne yapıyorsun orada?
Dear, what are you doing down here?
Hayatım burada ne yapıyorsun?
Well, what are you doing down here?
Sen ne arıyorsun burada bakayım?
- What are you doing down here?
- Buralarda ne geziyorsun?
Mom, what are you doing down here?
Anne, burada ne işin var?
What are you doing down here?
Burada ne arıyorsun?
- What are you doing down here?
- Ne işin var burada?
You, what are you doing down here?
Sen, burada sen ne arıyorsun?
Well, what are you doing down here, then, in this part of the world?
Pekala, burada, dünyanın bu kısmında ne yapıyorsun peki?
What are you doing down here?
Buraya ne yapmaya geldin?
What are you doing down here?
Burada ne yapıyorsunuz?
– What are you doing down here?
Burada ne yapıyorsunuz?
What are you doing down here?
Burada ne işin var?
So what are you doing down here?
- Burada ne arıyorsun?
And what are you doing down here?
- Sen aşağıda ne yapıyorsun?
What are you doing down here?
Burada n'apıyorsun?
What are you doing down here?
Buralarda ne yapıyorsunuz?
What are you doing down here All by yourself?
Burada kendi başına ne yapıyorsun?
- What are you doing down here?
- Ne yapıyorsun burada?
What are you doing down here?
Burada ne arıyorsun ki zaten?
What are you doing down here?
Ne yapıyorsun buralarda?
What are you doing down here?
Peki sen ne yapıyorsun burada?
Dr. Fowler, what are you doing down here?
Dr. Fowler, burada ne işiniz var?
What are you doing down here?
Ne işin var burada?
What are you doing down here?
Ne yapıyorsunuz burada?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
O zaman burada ne yapıyorsun, beş parasız?
What the hell are you doing down here out of season?
Sezon dışında ne halt ediyorsun burada?
What are you doing all burrowed in down here?
Ne yapıyorsun bu çukurda?
What the heck are you doing down here?
Ne iş karıştırıyorsun orada?
What are you doing down here?
Burada ne isin var?
What the hell are you doing down here?
Burada ne halt ediyorsun?
- What the hell are you doing down here?
- Seni hangi rüzgâr buraya attı?
Now, let's go back down here to episode 88 of Dynasty and see if things have calmed down. What are you doing?
Hey!
Hey brother, how many times have you been up and down this hill? What are you doing here?
Bu tepeye kaç kere inip çıktın?
What the hell are you doing down here?
Burada ne arıyorsun?
- What are you doing here? - Put it down.
- Silâhını indir!
What the hell are you doing down here?
Orada ne halt ediyorsun?
So what are you two girls doing down here?
Siz iki kız burada ne yapıyorsunuz?
What the hell are you guys doing down here?
Burada ne yapıyorsunuz?
What are you doing down here?
Bay Norman.
Darlin'. Never let the sun go down on an argument as Jody used to say. - What are you doing here?
Hayatım, Jody'nin dediği gibi akşam olduğunda kavgalı olma.
And far away... What are you doing down here, sir?
Burada ne arıyorsunuz efendim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]