English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What are you doing in here

What are you doing in here translate Turkish

1,348 parallel translation
What are you doing in here anyway?
Yine burada ne işin var?
- What are you doing in here?
- Burada ne yapıyorsun?
What are you doing in here?
Burada ne işin var?
What are you doing in here?
Hey, burada ne arıyorsun?
What are you doing in here...
- Şirin şey.
What are you doing in here?
Burada ne arıyorsun?
What are you doing in here?
Ne işin var burada?
What are you doing in here?
Burda ne yapıyorsun?
What are you doing in here?
Ne arıyorsun burada?
Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here?
Pers Pisisi, Mutlu Chapman'ın kedisi, ne işin var?
- What are you doing in here?
Burada ne arıyorsun?
What are you doing in here?
Senin derdin ne? Burada ne işin var?
What are you doing in here?
Ne yapıyorsun burada?
What are you doing in here?
Burada ne yapıyorsun?
What are you doing in here?
Ne işin var senin burada?
- So, what are you doing in here?
- Burda ne yapıyorsun?
What are you doing in here all this time?
Bu kadar zamandır burada ne yapıyorsun?
- What are you doing in here? - Oh, hey.
- Burada ne yapıyorsun?
What are you doing in here?
Ne yapıyorsunuz burada?
Hey, what are you doing in here?
Hey, burada ne yapıyorsun?
So, if you were living in California, then what are you doing back here?
Evet, oraya bir çeki düzen vermeye çalışıyorlar. Artık Kaliforniya'da yaşıyorsan burada işin ne?
What are you doing here in Hartford?
Senin Hartford'da işin ne?
What in the world are you doing up here?
Burada ne işin var?
If you believe that, what are you doing rummaging around in here while he's out?
Eğer buna inanıyorsan, neden o yokken etrafı karıştırıyorsun?
What are you two doing in here?
Siz ikiniz burada ne arıyorsunuz?
What the hell are you kids doing in here?
Siz çocuklar burada ne yapıyorsunuz?
What in the hell are you doing in here?
Sen burada ne arıyorsun?
- What the hell are you doing in here?
- Burada ne işin var?
What are you doing here, I thought you lived in Costa Mesa?
Sen Manhattan Beach'te değil miydin?
What in Grimm's name are you doing here?
Burada ne yaptiginizi saniyorsunuz?
What the hell are you doing living here all deep in this fucking building, playing with your stupid android head?
Neden bu berbat binada yaşıyorsun ve bu aptal android kafanla oynuyorsun?
Look, Terri, there's people in the class who are desperate to do this solo, so if you don't care about the work, what have you been doing here?
Bak, Terri bu derste solo söylemek için can atan insanlar var ve müzik senin umurunda değilse burada ne arıyorsun?
I'm not even going to ask what you men are doing out here in your matching pyjamas, by the way.
Birbirine benzeyen pijamalarla orada ne yaptığınızı bile sormayacağım.
What the fuck are you doing in here?
Burada ne arıyorsun?
What the F are you doing in here?
Asıl sen burada ne arıyorsun?
What in God's name are you doing out here?
Burada ne yapıyorsunuz?
What in the hell are you doing here, Derrick?
Burada ne halt ediyorsun, Derrick?
What the hell are you doing in here?
Burada ne işin var?
What are you doing all the way up here in Milton?
Bugün Bay Bell geliyor.
What are you doing sitting out here in the rain?
Ne yapıyorsun? Yağmurda oturmuş ne yapıyorsun?
If I'm in the past, what are you doing here?
Burada ne yapıyorsun geçmişte, yılında Eğer ben?
Next day I'm supposed to sell you the lot, put you in business without asking who you are or what you're doing here?
Sonraki gün de, sana kim olduğunu... ya da burada ne aradığını sormadan, arazimi sana satıp... ticari faaliyetlerine destek vermem mi gerekiyor?
So, what are you doing here in Dallas?
Eee o zaman burda, Dallas'ta ne işin var?
If you were supposed to be in Las Vegas, New Mexico, what are you doing here?
Eğer New Mexico'daki Las Vegas'ta, bulunman gerekiyorsa, neden buradasın?
Hey Lois, what are you doing here, why aren't you in school?
Merhaba Lois, hayrola? Neden okulda değilsin?
Manuel, what are you doing here? Come in.
Manuel, burada ne yapıyorsun, içeri gelsene.
Perhaps you can tell me what you are doing here... in the frontline, in the absence of any combat?
Ayrıca çarpışma olmadığı bir anda, ön cephede ne işiniz var?
What are you doing here in chicken peg run?
Chipping Cleghorn'da ne yapıyorsunuz?
What in the hell are you guys doing down here?
Burada ne işiniz var?
Minister, what are you doing here in South Africa?
Başkan, burada Güney Afrika'da ne yapıyorsun?
If you got stuck in the lift what the fuck are you doing here? !
Asansörde kaldıysan burada ne bok yiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]