What are you doing there translate Turkish
2,187 parallel translation
What are you doing there?
Sen orada ne yapıyorsun?
What are you doing there?
Burada ne yapıyorsunuz?
I'm in the truck of a car! - Well, what are you doing there?
Orada ne yapıyorsun?
What are you doing there?
Sen ne yapıyorsun?
What are you doing there, Nelly?
Ne yapıyorsun orada, Nelly?
And you, snot-nose, what are you doing there, swinging your arms?
Neden kukla gibi dikiliyorsun orada?
What are you doing there?
Orada ne işin var?
What are you doing there?
Orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing there?
Ne yapıyorsun sen?
What are you doing there? Go over there.
Senin ne işin var orada?
- What are you doing there? - Don't come here.
- Orda ne yapıyorsun?
Ayse! What are you doing there?
- Ayşe ne yapıyorsun orada?
What are you doing there?
Ne yapıyorsun?
Anyway, what are you doing handcuffed to that animal over there in that robe?
Hem sen bu hayvana kelepçeli şekilde ne yapıyordun?
What are you doing in there?
Ne yapıyorsun orada?
- What are you guys doing in there?
Göz altındasınız, mı? Siz içeride ne yapıyorsunuz? Güzel vakit geçiriyoruz.
- What are you doing in there?
Orada ne yapıyorsun!
What are you doing in there?
Orada ne yapıyorsun?
What are you doing down there?
Ne yapıyorsun aşağıda?
What are you doing over there, running in place or something?
Orada ne yapıyorsun, yatakta koşu falan mı?
- What are you doing in there?
- Orada ne yapıyorsun?
What are you doing there?
Güneydoğu Amerika'daki seri katiller. Orada ne yapıyorsun?
Whoa, what are you doing in there?
Ne yapıyorsun içeride?
What the hell are you doing out there?
Ne bok yiyorsunuz lan dışarıda?
Listen, I don't know what you're doing right now, but there are little bubbles forming on the corners of Sheldon's mouth.
Dinle, şu an ne yapıyorsun bilmiyorum ama Sheldon'ın ağzının kenarından baloncuklar çıkmaya başladı.
What are you doing in there?
- Ne yapıyorsun orada?
Hey, you, what are you doing down there, huh?
Hey, sen, orada ne arıyordun, ha?
What are you doing down there?
Aşağıda ne yapıyorsun?
What are you doing down there?
- Aşağıda ne yapıyorsunuz öyle?
Well, what are you doing just standing there?
Orada öylece durarak ne yapıyorsun?
What the fuck are you doing back there!
Arka tarafta ne yapıyordunuz?
What are you guys doing out there?
Orada neler yapıyorsunuz kızlar?
What are you doing back there?
Orada ne işin var senin?
- What are you doing in there?
- Orada ne işin var?
Tell me what you're doing, how many of you there are and how you got here.
Burada ne yaptığınızı, kaç kişi olduğunuzu ve buraya nasıl geldiğinizi söyleyeceksin.
- Good evening. - What are you doing there?
- İyi akşamlar...
What are you doing up there?
Ne yapıyorsun sen?
What are you doing in there?
İçeride ne yapıyorsun?
- What are you doing up front there?
- En önde ne yapıyorsun?
What are you doing in there? Bhaiyya!
Ne yapıyorsun orada?
[Kissing] - Dad, what are you doing? - See that guy over there dry-humping the door?
Birine onları çıkarması için para verebilirim, aynı seni dövmesi için Stelio'ya para verdiğim gibi.
What are you doing up there?
Orada ne işin var?
And I wrote 3 or 4 ads for the campaign... in about 2 ½ hours, there And a guy asked me'What are you doing?
Bir kampanya için bir reklam hazırlıyordum. 2.5 saat kadar oradaydım ve bir adam bana orda ne yaptığımı sordu
What are you doing leaving me out there with him?
Beni onunla yalnız bırakarak ne yaptığını sanıyorsun?
What are you doing up there?
- Sen ne yapıyorsun orada?
Coffee's ready, what are you doing up there?
Kahve hazır, orada ne yapıyorsun?
What are you doing out there?
Orada ne dikiliyorsun?
- there. play. ( YOU'RE SUPPOSED TO KILL HIM. ) - what are you doing?
Oynat. - Ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
Orada napıyorsun?
What are you doing in there?
! Ne yapıyorsun orada?
So what are you doing there?
O zaman ne yapıyorsunuz?