English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What are you staring at

What are you staring at translate Turkish

671 parallel translation
- What are you staring at?
- Ne bakıyorsun?
What are you staring at?
Ne bakıyorsun?
What are you staring at?
Neye bakıp duruyorsun?
What are you staring at, blind man?
Sen neye bakıyorsun, kör adam?
What are you staring at?
Ne bakıyorsunuz öyle?
What are you staring at, darling?
Neye bakıyorsun, hayatım?
What are you staring at?
Neyi gözetliyorsun?
Well? What are you staring at, son-of-a-frog?
Pekala, neye bakıyorsun kurbağa yavrusu?
Well, what are you staring at?
Peki, ne başlatıyorsun?
What are you staring at?
Neye bakıyorsun öyle?
What are you staring at me for?
Kal gelmiş gibi ne bakıyorsun?
What are you staring at that plate for?
O tabağa neden o kadar dikkatle bakıyorsun?
What are you staring at?
Nerde başlıyorsun?
What are you staring at?
Ne diye öyle bakıyorsunuz?
What are you staring at?
Ne bakıyorsun öyle?
What are you staring at?
Ne bakıyorsunuz?
What are you staring at?
Neye bakıyorsun?
- What are you staring at?
- Neye bakıyorsun?
What are you staring at?
Niye bakıyorsunuz?
What are you staring at?
Niye bakıyorsun öyle?
What are you staring at?
Nereye bakıyorsun sen öyle?
What are you staring at me like that for?
Neden bana bu şekilde bakıp duruyorsunuz?
What are you staring at?
Nereye bakıyorsun?
- What are you staring at?
Neye bakıyorsun?
And what are you staring at?
Ya sen neye bakıyorsun?
What are you staring at?
Neye bakıyorsunuz?
Nancy, what are you staring at?
Nancy, nereye bakıyorsun öyle?
- What are you staring at?
- Sen ne karıştırıyorsun?
What are you staring at?
Sen neden bana hep öyle bakıyorsun?
What are you staring at?
Neden bakıyorsunuz?
What are you staring at?
Nereye bakıyorsun öyle?
What are you staring at?
Niçin beni bu kadar dikkatli izliyorsun?
What are you staring at?
Neyi dikizliyorsun sen? Otur yerine!
What are you staring at?
Giulietta, neye bakıyorsun?
What are you staring at, Blore?
Gözlerini neye dikmiş bakıyorsun, Blore?
"What are you staring at?"
"Bunu okuyanın... Allah belasını versin."
What are you staring at?
Ne diye dik dik bakıyorsun?
What are you staring at, Tatar-face?
Ne bakıyorsun öyle, Tatar surat?
What are you staring at?
Sen nereye bakıyorsun?
What are you staring at?
- Neye öyle bakıyorsun?
- What are you staring at?
- Ne bakıyorsun öyle?
What are you staring at?
Ne bakıyorsunuz bana öyle?
What are you staring at? Pervert.
Nereye bakıyorsun sen pis sapık?
What are you staring at?
Gözlerini nereye diktin öyle?
What are you staring at, asshole?
Neye bakıyorsun pislik herif?
What are you staring at?
Sorun nedir?
What on earth are you people staring at?
Nereye bakıyorsunuz öyle?
What are you all staring at?
Ne o öyle, hepiniz aval aval bakıyorsunuz?
What are you morons staring at?
Siz moronlar neye bakıyorsunuz öyle?
What are the lot of you staring at me for?
Hepiniz bana neden öyle bakıyorsunuz?
- What are you all staring at?
- Ne bakıyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]