English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What are you still doing here

What are you still doing here translate Turkish

462 parallel translation
Hey, what are you still doing here?
Sen hâlâ burada ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Burada hala ne arıyorsun?
What are you still doing here?
Hâlâ burada ne işin var?
Well, what are you still doing here?
Ne halt ediyorsunuz burada?
- What are you still doing here?
Neden hala buradasınız?
See you at my place, huh? Hey, young lady, what are you still doing here?
Sadece şükrediyorum ki, buna para ödemeden önce görmek zorunda kaldım.
Shit... what are you still doing here, pal?
Lanet... - Hala burada ne arıyorsun ahbap?
What are you still doing here?
Hala ne arıyorsun burada?
What are you still doing here?
Siz burda ne yapıyorsunuz?
Hey, well, if you're so perfect, what are you still doing here?
Hey, o kadar mükemmelsen.burda hala ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Hala ne arıyor bu adam burada?
What are you still doing here?
Burada ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Burada halen ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Halen burada ne yapıyorsun?
- What are you still doing here?
- Hala burada ne arıyorsun?
- What are you still doing here?
- Hala ne işin var burada?
- What are you still doing here?
- Burada hala ne işin var?
- Susan, what are you still doing here?
- Susan, hala burada ne arıyorsun?
Lieutenant, you're perfectly all right. What are you still doing here?
Teğmen, durumun gayet iyi.
What are you still doing here?
- Hala burada ne yapıyorsun?
- What are you still doing here?
Görüşürüz.
- Then what are you still doing here?
- Hala burda ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Hala neden buradasın?
What are you still doing here?
Hala burada mısın?
What are you still doing here?
Burada hala ne bekliyorsun?
Then what are you still doing here?
O zaman ne duruyorsun?
Clayton, what are you still doing here?
Clayton, hala burada ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Hala burada ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Hala burda ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Hala burada ne halt ediyorsun?
What are you still doing here?
Ne arıyorsun hâlâ burada?
- John, what are you still doing here?
Merhaba John. Burada hala ne işin var?
- What are you still doing here?
- Hâlâ burada ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Hâlâ burada ne yapıyorsun?
What are you still doing here?
Ne isin var haIa burada?
What are you still doing here so late?
Bu saatte burada ne yapıyorsun?
And what are you still doing here anyway?
Hem senin hala burada ne işin var?
What are you doing still here?
Hala ne işin var burada?
What are you doing still here?
Hala ne yapıyorsunuz burada?
What are you doing still here?
Hala burada ne arıyorsun?
What the fuck are you still doing here?
Hâlâ burada ne arıyorsun?
" Stand still... Yun Fei Yang, what are you doing here?
Dur...
What are you still doing hanging around here, anyway?
Hâlâ ne bekliyorsun yerde?
What the hell are you still doing here?
- Sen ne halt ediyorsun hala burada?
What the hell are you still doing here?
Burada ne işiniz var?
What the hell are you still doing here?
Burada hâlâ neden bekliyorsun?
WHAT ARE YOU TWO STILL DOING IN HERE?
İkiniz hala burada ne arıyorsunuz?
What the hell are you still doing here?
sen hala burada ne yapiyorsun?
- What are you still doing here?
Edie, hala ne yapıyorsun burada?
What are you doing still here?
Ne yapıyorsun hala burada?
What are you two still doing here?
İkiniz burada ne arıyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]