English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What did you do to her

What did you do to her translate Turkish

584 parallel translation
What did you do to her?
Ne yaptınız ona?
What did you do to her?
Ona ne yaptın?
- What did you do to her?
- Ona ne yaptın?
- What did you do to her?
- Ne yaptın ona?
What did you do to her?
- Ona ne yaptın?
- What did you do to her?
- Ona ne yaptın? - Hiç bir şey.
- What did you do to her?
- Ona ne yaptınız ki?
What did you do to her?
Ne yaptın ona?
Larry, what did you do to her that eight years later, she's still -
Larry, Bu kıza ne yaptın ki, 8 yıl sonra hala...
Um, what did you do to her?
Ona ne yaptın?
- What did you do to her?
- Ona ne yaptin?
What did you do to her, you blackbirder?
Ona ne yaptın, seni karatavukçu?
Why is it people who want the truth never believe it when they hear it? - What did you do to her?
İnsanlar asla inanmadıkları gerçekleri isterler.
So what did you do to her?
Ona ne yaptın?
What did you do to her?
Delirmişsiniz.Dışarı çıkın!
What did you do to her eh, what did you do to her?
Ona ne yaptın ha, ona ne yaptın? Hiç brişey.
- What did you do to her?
- Ona ne yaptınız?
SAMUEL PERKINS, WHAT DID YOU DO TO HER?
Samuel PERKINS, Ona ne yaptın?
What did you do to her?
Ona ne yaptınız?
Then what did you do to her?
Öyleyse ne yaptın?
What did you do to her in that shack?
O kulübede ona ne yaptın?
What did you do to her, huh?
Ona ne yaptın ha?
What did you to do her?
- Ona ne yaptın? !
- You might have stopped her. - What did you expect me to do?
Ölümü memnuniyetle karşılayacak kadar aptalsın.
- What did you do with it, give it back to her tonight?
- O anahtara ne yaptın, bu gece geri mi verdin?
You didn't tell her to go crazy and do what she did.
Ona delirmesini ve yaptığı şeyi yapmasını sen söylemedin ki.
Do you think to win her favour by what you did at Miletus or Zeleia or Granicus?
Miletus'ta, Zeleia'da ya da Granicus'ta yaptıklarından sonra destek mi düşünüyorsun?
What did you expect her to do, Ben, give us her blessing?
Ne yapmasını bekliyordun ki, Ben, dualarını sunmasını mı?
You did to me what you couldn't do to her.
Ona yapamadığını, bana yapıyorsun.
What did you bastards do to her and her brother?
Ona ve kardeşine ne yaptınız, alçak herifler?
- What did you do to her tonight?
Bu akşam ona ne yaptın?
I want the truth. What did that Claypoole woman do to make you kiss her? Oh, you know, Holly.
Cennette olmama izin ver burada dünyada seninle
It's been 3 or 4 months that you smiled at me when I've seen you to tell me that you're ready to do with me what you did with Balestrieri.
Son üç-dört aydır her karşılaşmamızda bana gülümsüyor olman Balestrieri ile yaptığın şeyi benimle de yapmaya hazır olduğunu anlatıyordu.
What did you train her to do?
- Öyle mi? Ona ne öğrettiniz?
Yes. Then what did you intend her to do?
- Peki ondan ne yapmasını bekliyordunuz ki?
What did you expect her to do? Follow you from town to town until one day you ran into someone a little faster with a gun?
Kasaba kasaba dolaşıp peşinden gelmesini istedin ta ki bir gün vurulup ölünceye kadar.
Do you have any idea what you did to her?
O'na yaptıkların konusunda en ufak bir fikrin var mı?
What did you do to break her heart?
Onun kalbini kıracak ne yaptın?
You do whatever you have to do to survive. That's what the "pocho" did.
Ayakta kalmak için her şeyi yapacaksın, tıpkı Pocho gibi.
Please. - What do you think I did to her?
- Ne demek istiyorsun?
Did you hear what she wants to do with her soul?
Ruhuna ne yapmak istiyormuş duydun mu?
What did you want me to do, Oscar? Take her out back and shoot her in the head?
Ne yapmamı bekliyordun, Oscar onu dışarı götürüp kafasına ateş etmemi mi?
What did you want me to do, leave her there?
Napsaydım, onu orada mı bıraksaydım?
- You always did know what to do.
- Her zaman ne yapılması gerektiğini bilirdin.
What do you mean I did listen to her?
Dinliyor muyum derken ne demen istiyorsun?
You see, I happen to cultivate a very deep interest in the female species, so I wanna know what you did, where you did it, how you did it, and how you got her to do it.
Yani kadın cinsi hakkında derin araştırmalar yapıyorum. Bu yüzden neler yaptığınızı ve nerede yaptığınızı bilmek istiyorum. Onu ikna etmeyi nasıl başardın?
Do you know what my father did? He sold her to a
Babam ne yaptı, biliyor musunuz?
You know... I always do what I'm told, and I newer complain, but I don't understand why do we have to do the same things that we did this morning.
Bilirsin ki bana söyleneni her zaman yaparım ve asla şikâyet etmem, ama neden bu sabah yaptığımız şeyleri tekrar yapmamız gerektiğini anlamıyorum.
I guess you did what you had to do to get me out.
Beni içeriden çıkaracak her şey yaptığından eminim.
- What did you do to her? - Nothing.
- Ona ne yaptın?
How could you do what you did to me and to her?
Bana ve ona bunu nasıI yaptın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]