English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What did you do with them

What did you do with them translate Turkish

65 parallel translation
What did you do with them?
Onları ne yaptın?
- What did you do with them?
- Ne yaptın onları peki?
What did you do with them?
Onlara ne yaptınız.
- What did you do with them?
- Onu ne yaptınız?
Corporal, what did you do with them?
Onbaşı, onlara ne yaptın?
- What did you do with them? - I've been waiting.
Seni bekliyordum.
What did you do with them?
Ne yaptın onları?
What did you do with them?
Onlarla ne yaptınız?
- What did you do with them?
- Onlarla ne yaptın?
What did you do with them?
Ne yaptın?
What did you do with them?
Burada ne arıyorsunuz?
What did you do with them?
Onlarla ne yaptın?
What did you do with them? We sent them down here under guard to Pietersburg.
Onları buraya, Pietersburg'a gönderdik.
What did you do with them?
Ne yaptın onlara?
- What did you do with them?
- Onlara ne yaptın?
What did you do with them? Did you touch them?
Onlarla ne yaptın?
Where are my children? What did you do with them after you took them?
Alıp götürdükten sonra, onlara ne yaptınız?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
Ana oğul, dükün cariyesi ve onun oğlu...
- What did you do with them?
- Ne yaptın onlara?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
Ana oğul, dükün cariyesi ve onun oğlu... Onlara ne yaptınız?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
Başrahibe Hayat Suyu'nu değiştirdi. Artık içebiliriz!
What did you do with them?
Parayla ne yaptın?
What did you do with them?
Onlara ne yaptın?
What did you do with them tonight?
Bu gece onlarla ne yaptın?
What did you do with them all?
N'aaptın hepsini?
What did you do with them?
Ne yaptın lan onlarla?
What did you do with them?
Ne yaptın onlarla?
What did you do with them?
Ne yaptın lan, konuş?
- What did you do with them?
Onlara ne yaptın?
The cases of cava that Gorka brought you- - what did you do with them?
Gorka'nın sana getirdiği şarapların kasaları. - Onları ne yaptın?
Yeah, after the interrogation, what did you do with them?
Evet. Sorgudan sonra onları ne yaptınız?
So when you found these bones, what did you do with them?
Ee, o kemikleri bulduğunda, ne yaptın?
What did you do with them?
- Peki onlarla ne yaptınız?
What did you do with them? Hey, the firemen!
İtfaiyeciler!
What do you think he did with them?
Onlara ne yaptığını sanıyorsunuz ki?
What the hell did you do with them?
Neredeler? Onları ne yaptınız?
Well, what did you do with what was inside of them?
Peki içindekileri... ne yaptın?
But first I want you to do with me what you did with them.
Ama ilk olarak onlarla yaşadıklarını benimle yaşamanı istiyorum.
So I did that. I wrote a rather banal statement called "Some Elementary Remarks on Freedom of Expression". And I told them, "Do what you like with it".
Geriye baktığımda, yapmam gereken ama yapmadığım şeyleri düşünüyorum.
Do you know what she did with them?
Resimlerle ne yaptığını biliyor musunuz peki?
I did drugs to get in with these people... and I got in with them! What do you want me to say?
Ne söylememi istiyorsun?
What did you expect us to do with them?
Ne yapmamızı bekliyordun ki?
Wh--what did you do with them?
Ne yaptın onlara? Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Thinking about what you did with that money. Or what are we going to do when you find them.
Parayı bulunca ne yapacağımızı mı düşünüyorsun?
If you don't do what she says she comes and does it for you like she did with them...
Eğer ne dediğini anlamazsan senin için gelip anlatır. Tıpkı onlara yaptığı gibi.
Helena, what did you do with the money? Because if we can tell them where you put the money, I think they could drop the charges! So, are they treating you well in here?
Helena parayla ne yaptın?
What did you do with them?
Kutuları ne yaptın?
What did you think I was going to do with them?
Onlarla ne yapacağımı düşündün?
What did you do with them?
- Ne yaptın onlara?
Did you give him the drugs because you knew what he would do with them?
Ona ilaçlarla neler yapacağını bildiğin halde ilaçları sen mi verdin?
Do you know what they did with them?
Onlarla ne yaptıklarını biliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]