English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you do for a living

What do you do for a living translate Turkish

653 parallel translation
What do you do for a living?
Geçiminizi nasıl sağlıyorsunuz?
What do you do for a living?
Ne iş yapıyorsunuz?
Say, what do you do for a living?
Söylesene mesleğin ne?
- What do you do for a living?
- Ne iş yapıyorsun?
- What do you do for a living?
- Yani ne iş yapıyorsunuz?
What do you do for a living?
Hayatınızı nasıl kazanıyorsunuz?
- Just what do you do for a living?
Hayatınızı nasıl kazanıyorsunuz?
So what do you do for a living?
Yaşamak için ne iş yapıyorsun?
By the way, Mr. Donaldson, what do you do for a living?
Yeri gelmişken, Bay Donaldson, geçimin için ne yapıyorsun?
What do you do for a living?
Geçimini nasıl sağlıyorsun?
Well, what do you do for a living?
Ne iş yapıyorsun peki?
What do you do for a living, huh?
Yaşamak için ne yapıyorsun ha?
What do you do for a living?
Ne iş yapıyorsun?
- What do you do for a living, Jack?
- Ne yaparak para kazanırsın, Jack?
What do you do for a living out there, George?
Hayatını nasıl kazanıyorsun George?
What do you do for a living?
Ne iş yaparsınız?
What do you do for a living, Nick?
Ne iş yaparsın, Nick?
Mister samurai... what do you do for a living, sir?
Yaşamak için... ne yaparsınız, efendim?
What do you do for a living?
Para kazanmak için ne yapıyorsun?
- What do you do for a living?
- Geçimini sağlamak için ne iş yapıyorsun?
So, what do you do for a living?
Ee, ne iş yapıyorsun?
What do you do for a living?
- Geçimini nasıl sağlıyorsun?
What do you do for a living?
Geçinmek için ne yapıyorsun?
What do you do for a living?
Ne işle uğraşıyorsun?
What do you do for a living then?
Hayatın tadını çıkartmak için ne yapıyorsunuz?
What do you do for a living?
Mesleğin ne?
So, Sally, what do you do for a living?
Sally, ne iş yapıyorsun?
And what do you do for a living, Mr. Fletch?
Yaşamak için ne iş yapıyorsunuz, Bay Fletch?
What do you do for a living?
Yaşamak için ne yapıyorsun?
What do you do for a living, Fred?
Ne iş yapıyorsun Fred?
What do you do for a living, Neal Page?
Mesleğiniz nedir, Neal Page?
What do you think I do for a living?
Sizce ne iş yapıyorum?
I don't care what you do for a living.
Ne iş yaptığın umurumda değil.
What did you do for a living before you came here?
Buraya gelmeden önce ne yapıyordun?
What else do you do for a living?
Hayatını kazanmak için başka neler yapıyorsun?
Getting back to what people do for a living, can I ask a question that might embarrass you?
İnsanların hayatını nasıl kazandığına dönersek, Seni utandıracak bir soru sorabilir miyim?
Is that what you do in the States for a living, sing? No.
- Birleşik Devletlerde şarkıcı mısın?
What exactly do you do for a living?
Tam olarak neyle geçiminizi sağlıyorsunuz?
- You'll have to deceive other people about what you do for a living.
Hayatınızı nasıl kazandığınız konusunda diğer insanları kandırmanız gerekecek.
- What did you do for a living?
- Ne iş yapıyordun?
What is it you do for a living?
Ayı Fozzie gibi bir ayıydı, ama Ayı Fozzie'ye o kadar da çok benzemezdi.
You've been living a hermetic life yet today you summon me here, what can I do for you?
İnzivaya çekilmiştiniz Ama şimdi beni buraya çağırdınız, Sizin için ne yapabilirim?
What do you get for living in a climate like this, green stamps?
İndirim Kuponları mı?
I know you think what I do for a living is nothing.
Biliyorum, yaptığım iş sana göre... bir hiç.
- So what do you gentlemen do for a living?
- Hayatınızı neyle kazanıyorsunuz?
You still haven't told me what you do for a living.
- Hala bana ne iş yaptığını söylemedin?
And what happened was that... So what do you do for a living, Al?
Yaşamını nasıl kazanıyorsun, Al?
What, uh... what exactly did you, uh... what'd you do for a-a living, Mr., what, I forget his name...
Ne, uh... Tam olarak ne, uh... yaşamak için ne yapıyorsun, Bay, ne, adını unuttum...
What do you do? For a living?
Ne iş yapıyorsun?
You never told me what you do for a living.
Bana mesleğinizin ne olduğunu söylemediniz.
you don't know what it's like, living in a place where everybody wants to do you in just for the crime of being young.
Genç olmanın herkes... tarafından suç sayıldığı... bir yerde yaşamanın nasıl bir duygu bilemezsiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]