What do you have in mind translate Turkish
357 parallel translation
What do you have in mind, sir?
Aklınızda ne var, efendim?
What do you have in mind?
Aklından geçen nedir?
What do you have in mind?
Aklından neler geçiyor?
What do you have in mind?
Aklından ne geçiyor?
What do you have in mind by harboring that man?
Bu adamı yanında barındırarak aklından ne geçiyordu?
What do you have in mind?
Aklınızda ne var?
What do you have in mind?
Ne var o beyninde?
What do you have in mind?
Aklında ne var?
What do you have in mind?
Aklında ne vardı?
What do you have in mind?
Ne mesela?
What do you have in mind?
Senin aklından neler geçiyor bakalım?
What do you have in mind, Burnette?
Ne düşünüyorsun, Burnette?
Then what do you have in mind?
aklınızda ne var acaba?
No, there's... What do you have in mind?
Aklında neler var?
What do you have in mind?
Örneğin ne yaparsın benimle?
Albert, just exactly what do you have in mind?
Albert, aklında tam olarak ne var?
And you, what do you have in mind? Do you really want to kill Njala?
Peki sizin aklınızda ne var?
What do you have in mind?
aklında ne var?
What do you have in mind?
Elbette. Aklından neler geçiyor?
What do you have in mind?
- Aklında ne var?
- What do you have in mind?
- Aklında ne var?
- What do you have in mind?
- Aklından ne geçiyor?
Well, what do you have in mind?
Peki, aklından ne geçiyor?
What do you have in mind?
Tabii. Aklınızda ne var?
What do you have in mind?
Aklında ne var, Don Octavio?
Okay, Lois, what do you have in mind?
Tamam, Lois, aklındaki nedir?
Just what do you have in mind? '
Aklından geçeni söyle.
What do you have in mind, Tuvok?
Aklından geçen nedir, Tuvok?
What do you have in mind?
- Aklından neler geçiriyorsun? - Kapa çeneni.
What do you have in mind, Mike?
- Kafanda ne var, Mike?
What do you have in mind?
Düşündüğün ne?
What do you have in mind?
NasıI bir iş düşünüyorsun?
What do you have in mind?
Aklınıza neler geliyor?
What do you have in mind?
Ne gibi bir şey?
What do you have in mind?
Aklınızdan geçen ne?
What do you have in mind?
Aklından geçen ne?
What do you have in mind for bait?
Yem olarak nasıl bir sey düşünüyorsun?
Well, what do you have in mind?
Güzel benim hakkımda ne düşünüyorsun?
- What do you have in mind?
- Ne yapmayı düşünüyorsun?
Do you mind if I ask her what she thinks we have in common?
Neyimiz ortak bizim?
Who'll give you the courage to do what you have in mind?
Zihnindekileri uygulamak için gerekli olan cesareti sana kim veriyor?
What kind of partners do you have in mind?
Aklında nasıl bir ortaklık var?
- What do you have in mind?
- Aklınızdaki nedir?
What else do you have in mind?
Aklınızdaki nedir?
What names do you have in mind?
Vereceğin isimler nedir?
You do not have to go before 3 am, it should be enough time for what you have in mind.
Sabah 3.00 den önce gitmene gerek yok. Aklında ne varsa yap. Bu kadar zaman yeterli olur.
Now then... what kind of business proposition do you have in mind?
O halde... aklınızda ne tür bir iş önerisi var?
Do you have any idea what the painter had in mind?
Ressam bu tabloyu yaparken kafasında ne canlandırdığına dair bir fikriniz var mı?
What do you really have in mind?
Aklından ne geçiriyorsun bakalım?
Then what exactly do you have in mind?
O zaman tam olarak aklında ne var?
What do you have in mind?
- Aklından ne geçiyor?