English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you have to lose

What do you have to lose translate Turkish

100 parallel translation
What do you have to lose?
Neyi kaybedeceğim?
What do you have to lose?
Ne kaybedersiniz?
- What do you have to lose?
- Kaybedecek neyin var ki?
What do you have to lose?
Kaybedecek neyin var?
So what do you have to lose?
Yani, ne kaybedersin ki?
Justine, what do you have to lose?
Justine, kaybedecek neyin var?
What do you have to lose?
Kaybedecek neyiniz var?
What do you have to lose?
Ne kaybedersin ki?
What do you have to lose...
Ne kaybetmek var mı?
- What do you have to lose? - Just $ 1000 in bar mitzvah bonds. But other than that, nothing.
- Bar Mitzvah'ımın 1000 doları dışında hiçbir şey.
What do you have to lose at this point?
Şu aşamadan sonra ne kaybedebilirsin ki?
- What do you have to lose?
- Ne kaybedeceksin ki?
- What do you have to lose?
- Ne? - Kaybedecek neyin var?
Really, really. What do you have to lose?
Ciddiyim, kaybedecek bir şeyin yok.
So what do you have to lose?
O zaman kaybedecek neyiniz var?
I think it's worth a shot. What do you have to lose?
Neler olduğunu anlat.
What do you have to lose?
Kaybedecek neyin var ki?
But what do you have to lose?
Ama kaybedecek neyin var ki?
- What do you have to lose?
- Ne kaybedersin ki?
What do you have to lose?
Ne kaybedeceksin?
What do you have to lose by answering?
Cevaplayıp kaybedecek neyin var?
I said, "What do you have to lose?"
Ekledim : "Kaybedecek neyiniz var?"
Whether you do or not, what do you have to lose, eh?
İnan ya da inanma ne kaybedersin ki?
What do you have to lose by giving him the aspirin?
Bu riske girmiyorum.
Come on, dawg. What do you have to lose?
Haydi dostum kaybedecek neyin var!
What do you have to lose?
Evet. Kaybedecek neyin var sanki?
You have to compromise on something. What do you have to lose?
Bir şeyin üzerinde uzlaşmalısın.
What do you have to lose by going through your research one more time?
Bir kez daha onu araman ve peşinden gitmen için neyi kaybetmen lazım?
What do you have to lose by going through your research one more time? So...
Bir kez daha araştırmakla, ne kaybedersin?
What the hell do you have to lose?
Ne kaybedersin ki?
What do you mean what have I got to lose?
Ne demek kaybedecek neyin var?
Do you have any idea what Spangler's going to do to me if I lose?
Eğer kaybedersem Spangler'ın bana ne yapacağı hakkında bir fikriniz var mı?
But if I can speak plainly what more do you have to lose?
Ama açık konuştuğuma göre kaybedecek neyin olabilir ki?
Do you have any idea what it's like for a girl to lose her father that way?
Bu yaştaki bir kız için, babasını bu şekilde kaybetmenin ne demek olduğunu biliyor musunuz?
Do you have any idea what it's like to lose the compass in your life, to have them just split like that? Nothing left to exonerate you, just split... you know?
Bu neye benziyor biliyor musun, hayattaki pusulanı kaybedersin ya, hayatın parçalara ayrılır... seni, hiçbişey kurtarmaz ya, sadece parçalar...
I think if you don't want to lose her, you know what you have to do.
Bence, onu kaybetmek istemiyorsan, yapman gerekeni biliyorsun.
Do you have any idea what it's like to lose somebody you really love, Ari?
Sevdiğin birini kaybetmenin nasıl birşey olduğunu bilir misin Ari?
You don't have to lose that. What am i supposed to do, just sit there, pretend i'm related to them?
Ne yapacağım, orada oturup onlarla akrabaymış gibi mi davranacağım?
In a week, you're going to be undercover in some place like jakarta in a knife fight with some evil-doer, and in that exact moment, you're going to wish that you would've spent one last... night of fun with me. What do you have to lose?
Bunun yapmamak için yüzlerce nedenim var.
Do you have any idea what it's like to lose a daughter?
Kızınızı kaybetmek nasıl bir şey bilir misiniz?
Do what you can before I have to close her up and lose the lungs.
Hastayı dikmeden ve ciğerleri kaybetmeden önce elinizden ne gelirse yapın.
- What do you have to lose?
Ne kaybedersin ki?
Lauren, do i need to remind you what you have to lose?
Lauren, ne kaybedeceğini hatırlatmama gerek var mı?
Seriously, Lennox, I do trust you and I don't want to lose what we have.
Cidden, Lennox, sana güvenim tam, aramızın bozulmasını istemiyorum.
If you have no assets for us to seize, what guarantee do we have that we won't lose our money?
Eğer bize sunabilecek bir varlığınız yoksa paramızı kaybetmeyeceğimizin garantisi ne?
Do you have any idea what it's like to lose everything?
Her şeyini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu bilir misin?
Do you have any idea what you stand to lose?
Neleri kaybedeceğinin farkında mısın sen?
Do you have any idea what it would feel like to lose your memories?
Anılarınızı unutmaya başlamanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musunuz? Hayır!
and personally. Now, look, you're a doll, and I'm sure you're very good at what you do, but in my experience, the American people have a pretty good nose for sniffing out the truth, and... if I'm going to, uh... rehabilitate myself and lose my image as a womanizer, it's best I stop being one first.
Bak, çok şekersin ve eminim yaptığın işte çok iyisindir ama tecrübelerime göre Amerikan halkı gerçeği öğrenme konusunda iyidir ve kendimi düzeltip kadın avcısı olan imajımı yok edeceksem en iyisi, ilk olarak öyle olmayı bırakmak olur.
Do you have any idea what it's like to lose something or someone?
Birini ya da bir şeyi kaybetmenin ne demek olduğunu biliyor musun sen?
I can't lose you. I don't want to lose you either. But what choice do we have?
Bende seni kaybetmek istemem ama ne seçeneğimiz kaldı ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]