English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you know about me

What do you know about me translate Turkish

369 parallel translation
- What do you know about me?
- Hakkımda ne biliyorsun?
- What do you know about me?
- Hakkımda ne biliyorsun ki?
What do you know about me and my business?
- Sen nereden tanıyorsun beni, işimi?
After all, what do you know about me?
Öncelikle sen benim hakkımda ne biliyorsun?
What do you know about me?
Benim hakkımda ne biliyorsun?
What do you know about me?
Hakkımda ne biliyorsun?
What do you know about me?
Hakkımda ne biliyorsun ki?
What do you know about me?
Sen beni ne kadar tanıyorsun?
Then what do you know about me?
Benim hakkımda ne biliyorsun?
What do you know about me, Mrs Johnson?
Hakkımda ne biliyorsunuz, Bayan Johnson?
And what do you know about me, eh?
Benim hakkımda ne biliyorsunuz, ki?
Exactly what do you know about me?
Tam olarak hakkmda ne biliyorsunuz?
- What do you know about me?
- Benim hakkımda ne biliyorsun?
What do you know about me?
Benim hakkımda ne bilmek istersin?
And what do you know about me?
Peki benim hakkımda ne biliyorsunuz?
What do you know about me and Ryan?
Ben ve Ryan hakkında ne biliyorsunuz?
- What do you know about me?
Hakkımda ne biliyorsun?
What do you know about me?
Benim hakkımda ne biliyorsun ki?
What do you know about me?
Ne biliyorsunuz?
What is it that you heard about me? Or do you really... know something about her?
Yoksa gerçekten o kız hakkında bir şey mi biliyorsun?
Do you know what upsets me the most about my ability?
Hayaletleri görmenin en kötü yanı ne biliyor musun?
What you do not know is that he committed the murder to silence scandal about me, which very likely would have cost my election to the governorship.
Bilmediğiniz bir şey var. Valiliğe seçilebilmemi etkileyen hakkımdaki skandalı durdurmak için o cinayeti işledi.
I don't know what's the right thing to do, but it seems to me... before you go putting out money, I ought to tell you about Velma.
Neyin doğru olduğunu bilmiyorum ama... Paranı ortaya koymadan önce, Velma hakkında bilmen gereken bir şey var.
But what I'm here to tell you is that you'd better watch out pretty close for me the next couple of days because I wanna do what I gotta do without committing any real big sin because I know how you feel about stealing.
Ama sana asıl diyeceğim önümüzdeki birkaç gün bana göz kulak olsan iyi olur çünkü yapmam gerekeni günah işlemeden yapmak istiyorum çünkü hırsızlık hakkında ne hissettiğini biliyorum.
I've got to do this, Charlie, so long as you know what you do about me.
Bunu yapmak zorundayım, Charlie... Benim ne yaptığımı bildikten sonra...
What do you know about that redhead, pitching for me.
Beni pohpohlayan kızıl hakkında ne biliyorsun?
What do you know about Doc and me?
Doc ve benim hakkımda ne biliyorsun?
What do you think you know about me?
Benim hakkımda ne biliyorsun?
Do you know what I said to my Vickie when she told me about the promotion?
Vickie bana terfiden bahsettiğinde ona ne söyledim biliyor musunuz?
Do you know what they say about me?
Benim hakkımda ne söylediklerinden haberin var mı?
- What do you know about me? You?
- Sen benim hakkımda ne biliyorsun ki?
Explain to me one thing, what do you know about this :
Bana bir şeyi açıklayın, bu konuda ne biliyorsunuz :
Do you know what the professors say about me?
Profesör hakkımda çok güzel şeyler söylüyor.
What do you want to know about me?
Benim hakkımda ne bilmek istersin?
- Areel. You still haven't told me how you know so much about what the prosecution's going to do.
Areel, savcılığın iddiasındaki bu kadar bilgiye nasıl ulaştığını söylemedin.
What else do you know about me?
Başka neler biliyorsunuz?
- Cheryl... Just what do you think you know about me?
Bunları nasıl bilebiliyorsun?
I was thinking of that young man tell me what do you know about him?
Dışarıda bulunan genç adam... Onun hakkında ne biliyorsun?
I want to know who you are and what you intend to do about this mess you've gotten me into.
Kim olduğunuzu ve beni de içine çektiğiniz bu karışıklık hakkında ne yapmayı düşündüğünüzü bilmek istiyorum.
I think I do know what really disturbs me about the work you've described... and I don't even know if I can express it.
Bunu ifade edip edemeyeceğimi tam olarak bilmesem de tarif ettiğin iş hakkında beni rahatsız eden şeyin ne olduğunu sanırım biliyorum.
I don't know what it is about you, but you do bring out the devil in me.
Sende ne olduğunu bilmiyorum ama... içimdeki şeytanı açığa çıkarıyorsun.
What do you have for me? You know... ifthey find out about this, they'll retire me, just like they retired you.
Bunu öğrenecek olurlarsa beni de senin gibi emekli ederler.
- Tell me about her. - What do you want to know?
MacCane utanmadan bir de hayattaymışsın.
What do you know about the people living next door to me?
Yan tarafta yaşayan insanlar hakkında ne biliyorsun?
I do not know what it is about you that closes and opens ; only something in me understands the voice of your eyes is deeper than all roses.
Bilmem nedir bu sendeki bir açan bir kapayan Yalnız kalbim anlar gözlerini Bütün güllerden derin olan
Tell me, what do you know about Hughes Larrabee?
Hughes Larrabbe ile ilgili bildiklerini anlat bana.
So what else do you know about me?
Hakkımda daha neler biliyorsun?
What else do you know about me?
Benim hakkımda başka ne biliyorsun?
- Me too. When I told her about your bump, do you know what she said?
Ona kistinden bahsettiğimde ne dedi biliyor musun?
What else do you want to know about me?
Benim hakkımda daha başka ne bilmek istersin?
And what do you know about him or me or anything anyway?
Hem sen onun, benim veya başka ne hakkında ne biliyorsun ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]