English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you know about that

What do you know about that translate Turkish

526 parallel translation
What do you know about that guy?
Kim bu adam yahu?
What do you know about that?
Sen nereden biliyorsun?
What do you know about that?
Sen ne anlarsın ki?
- What do you know about that?
- Bu işe ne dersin?
What do you know about that?
Buna ne dersin?
What do you know about that?
Şu işe bak!
- What do you know about that!
- Bak şu işe!
- What do you know about that?
- O konu hakkında ne biliyorsun ki?
- What do you know about that?
- Bak sen şu işe!
What do you know about that? Why?
Neden ki?
Well, what do you know about that?
Bunu yapmayı nereden biliyorsun?
What do you know about that?
Bu da ne?
What do you know about that redhead, pitching for me.
Beni pohpohlayan kızıl hakkında ne biliyorsun?
- What do you know about that?
- Bu konuda ne biliyorsun?
What do you know about that?
- Öyle mi?
What do you know about that!
O bir kahraman.
What do you know about that?
Şuna bak?
Bert! What do you know about that?
Bert şu işe bak?
Well, what do you know about that?
Peki, buna ne dersin?
What do you know about that?
Şu işe bak sen.
- What do you know about that corpse?
- Cesede dair ne biliyorsun?
what do you know about that?
Bu konuda ne biliyorsun?
What do you know about that?
O konuda ne biliyorsun?
- What do you know about that?
- Bunları nereden biliyorsun?
Well, what do you know about that?
Neler de bilmiyor muşum ben?
What do you know about that?
Nasıl oldu da bilmiyordum?
What do you know about that?
Bak şu işe...
Well, what do you know about that.
Şuna ne dersin?
What do you know about that?
Bunun hakkında ne biliyorsun?
- What do you know about that?
- Nereden biliyorsun?
Well, three months, what do you know about that?
Üç aylık, bak sen şu işe.
Seventy-six and three-eighths! What do you know about that, huh?
Yetmiş yedi ve üç sekiz, bunun ne olduğunu biliyor musun?
- What do you know about that hotel?
- Şu otel hakkında ne biliyorsun?
Now, what do you know about that?
Ne biliyorsun ki? Ben...
What do you know about that?
Kimin aklına gelirdi!
Well, what do you know about that?
Bak hele?
What do you know about that kind of man, Doctor?
O türden biri konusunda ne biliyorsunuz, Doktor?
What is it that you heard about me? Or do you really... know something about her?
Yoksa gerçekten o kız hakkında bir şey mi biliyorsun?
" What do you know about that?
Bu neymiş biliyor musunuz?
Do you know what they say about that guy?
Onun hakkında neler söyleniyor biliyor musun?
Yes, yes, yes, we know all about that, but what do you want?
Evet, evet. Bunları biliyoruz. Ne istiyorsun?
What you do not know is that he committed the murder to silence scandal about me, which very likely would have cost my election to the governorship.
Bilmediğiniz bir şey var. Valiliğe seçilebilmemi etkileyen hakkımdaki skandalı durdurmak için o cinayeti işledi.
Do you know what they fought about that night he went away?
Gittiği gece niye kavga ettiklerini biliyor musunuz?
What do you know about "women like that"?
O tarz kadınlar hakkında ne biliyorsun ki?
What do you know about what could happen to a poor girl when... when she loves a man so much that even to lose sight of him for a moment is torture?
Bir erkeği bu kadar çok seven bir zavallı bir kız için sevdiğini bir an bile görmemek nasıl bir işkencedir bilemezsin.
But what I'm here to tell you is that you'd better watch out pretty close for me the next couple of days because I wanna do what I gotta do without committing any real big sin because I know how you feel about stealing.
Ama sana asıl diyeceğim önümüzdeki birkaç gün bana göz kulak olsan iyi olur çünkü yapmam gerekeni günah işlemeden yapmak istiyorum çünkü hırsızlık hakkında ne hissettiğini biliyorum.
I don't know what you can do about findin'Debbie that he can't.
Debbie'yi bulmak için ondan daha iyisini yapabilir misin bilmiyorum.
- It's that big merger. - What do you know about the merger? It's in the afternoon paper.
Söylentilere bakılırsa şu büyük birleşme yüzündenmiş.
- Do you know what that was about?
- Konuyu biliyor musunuz?
What do you know about a lost glove and cup that were later found?
Daha sonra bulunan kayıp eldiven ve kadeh hakkında ne biliyorsun?
What do you know about that?
Bak sen şu işe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]