English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you know about this

What do you know about this translate Turkish

503 parallel translation
- What do you know about this? Well?
- Gaffney, bu konuda ne biliyorsun?
What do you know about this?
- Ne biliyorsun?
What do you know about this?
Bu konuda ne biliyorsun?
Now, what do you know about this little boogie-woogie joint?
Şimdi, bu yeni caz mekanı hakkında neler biliyorsun bakalım?
What do you know about this murder?
Bu cinayet hakkında ne biliyorsun?
I see. What do you know about this knot Captain?
Bir denizci düğümü elbette.
What do you know about this?
Bunun hakkında ne biliyorsun?
- What do you know about this?
- Bu konuda ne biliyorsunuz?
What do you know about this?
Bu konu hakkında ne biliyorsunuz?
My friend, what do you know about this fellow Emmerich?
Dostum, bu Emmerich denen adam hakkında ne biliyorsun?
What do you know about this unfortunate affair?
Bu kötü olay hakkında ne biliyorsun?
- What do you know about this guy?
- Bu adamla ilgili ne biliyorsun?
Explain to me one thing, what do you know about this :
Bana bir şeyi açıklayın, bu konuda ne biliyorsunuz :
What do you know about this young man you're marrying?
Onu akıl hastanesinde tanıdın.
- What do you know about this?
- Bu konuda ne biliyorsun?
What do you know about this mission, Bill?
Bu şirket hakkında ne biliyorsun Bill?
What do you know about this Han cat?
Şu Han denen adam hakkında ne biliyorsun?
What do you know about this guy?
Bu adam hakkında ne biliyorsun?
Now, what do you know about this?
Bu konuda ne biliyorsun?
What do you know about this Tri System?
Bu Üç Düzen hakkında ne biliyorsun?
What do you know about this business?
Bu dava hakkında ne biliyorsun?
So... what do you know about this guy?
Bu adam hakkında ne biliyorsun?
- What do you know about this?
- Bu konuda neler biliyorsun?
What do you know about this?
Deniz hakkında ne biliyorsun?
What do you know about this case?
Bu dava hakkında ne biliyorsunuz?
What do you know about this girl?
Bu kız hakkında ne biliyorsun?
What do you know about this Farnsworth Ministry?
Bu Farnsworth Bakanlığı hakkında ne düşünüyorsun?
What do you know about this place?
- Burası hakkında ne biliyorsun?
What do you know about this guy?
Hakkında ne biliyorsun?
Say, what do you happen to know about this Helen Jones?
Baksana, şu Helen Jones hakkında ne biliyorsun?
I've got to do this, Charlie, so long as you know what you do about me.
Bunu yapmak zorundayım, Charlie... Benim ne yaptığımı bildikten sonra...
I'm a stranger and do not know as much as you gentlemen but what about this southerner, this Dix?
Ben bir yabancıyım ve siz beyler kadar iyi bilemem... Ancak şu Güneyli'ye ne dersiniz, Dix'e?
Do you know what my stand is about the black revolution in this country?
Ülkedeki siyahi devrim konusundaki duruşumu biliyor musunuz?
Do you know what this artistic and colorful book's about?
Bu renkli sanat kitabının ne hakkında olduğunu biliyor musun?
And I'll tell you what... Good cigar. This is one area that I do know about.
Size bir şey söyleyeyim - güzel puro - bir konu var ki, benim uzmanlık alanım.
Sorry to bother you like this, but it looks like quite a nasty cut, and I wouldn't know what to do about it.
Burası kestirme. Zahmet ettirdiğim için kusura bakmayın. Ama kötü bir kesik gibi duruyor.
I want to know who you are and what you intend to do about this mess you've gotten me into.
Kim olduğunuzu ve beni de içine çektiğiniz bu karışıklık hakkında ne yapmayı düşündüğünüzü bilmek istiyorum.
What do you know about all this?
Tüm bunlar hakkında ne biliyorsun?
This Abrahams, what do you know about him?
Bu Abrahams ile ilgili ne biliyorsun?
I don't know what this is all about... but I do know that what you are doing here is completely illegal.
Konunun ne olduğundan tam olarak emin değilim... ama burada yaptığınız şeyin tamamen yasadışı olduğundan eminim.
I mean, it's all right if you're a teenager, you know, you've never had it before, you know, and you say, "What is this all about?" You keep drinking and getting sick and throw up. But grown people do that.
Ergenseniz ve başınıza daha önce hiç gelmediyse, kusana kadar içmeyi anlarım da, yetişkinlerin hafta sonlarını bu şekilde geçirmelerini anlamıyorum.
You know what Logan's gonna do when he finds out about this? He's...
Logan bunu öğrenince ne yapar biliyor musunuz?
What do you have for me? You know... ifthey find out about this, they'll retire me, just like they retired you.
Bunu öğrenecek olurlarsa beni de senin gibi emekli ederler.
Do you know what they'll do to you if they find out about this?
Bunu öğrenirlerse, size ne yapacaklarını biliyor musunuz?
Do you know what I hate most about this army?
Bu ordunun en çok nesinden nefret ediyorum biliyor musun?
Do you know what this is all about?
Bunların neyle ilgili olduğunu biliyor musun?
What else do you know about this guy?
Bu adam hakkında başka neler buldun?
What the fuck do you know about this?
Siz bu işi nereden öğrendiniz?
You can do something about this, I know exactly what you're going through.
- Bunun üstesinden gelebilirsin, ne durumda olduğunu gayet iyi biliyorum.
- Do you know what this is all about?
- Bunlar neyle ilgili, biliyor musun?
From what I know about you, you're not the kind of person to do a thing like this.
Tanıdığım kadarıyla sen bu tür bir işi yapabilecek bir insan değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]