English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you mean you know

What do you mean you know translate Turkish

1,680 parallel translation
What do you mean you know?
Biliyorum demekle neyi kastediyorsun?
Tempting, but, uh, Louie prefers to do his business one on one, but I'm sure he wouldn't object to a two on one, if you know what I mean.
Cezbedilmek, Fakat, Louie işinin birebir yapılmasını ister, Fakat eminim ki ikiye bir olmak istemez, ne demek istediğimi anladın mı?
I do know what you mean, but, hey, I'm proud of you anyway.
Ne demek istediğini anladım. Seninle gurur duyuyorum.
What do you mean, you know someone else like me?
Ne demek istiyorsun, benim gibi başkalarını da mı tanıyorsun?
What do you mean, you don't even know what I'm saying.
Ne diyeceğimi nereden biliyorsun, daha cümlemi bitirmedim bile.
Do you know what I mean?
Ne demek istediğimi anladın mı?
I mean do you even know what happened?
- Demek istediğim, neler olduğunu hiç duydun mu?
I don't know what to say, I mean, do you think I got a shot?
Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sizce şansım var mı?
What do you mean you don't know?
Ne demek bilmiyorum?
What do you mean, you know?
Biliyor musun? Ne demek biliyorsun?
I mean, Jillian and I know what kind of a, you know, great job you do around here. Great.
Jillian ve ben biliyoruz ki sen bu evde mükemmel bir iş çıkarıyorsun.
I mean, what would you do if... if everything's so fucked up, and you... and you just don't know what to do?
Demek istediğim, her şey boka sarmışsa ve sen ne yapacağını bilemezken, ne yaparsın?
Do you know what I mean?
Anlıyor musun?
I know how you killed What do you mean?
Edwar Crowley'yi öldürdüğünü biliyorum.
I most certainly do not know what you mean.
- Kesinlikle anlatamadın.
I don't know, Charlie, you've been pushing it pretty hard lately. What do you mean?
Son zamanlarda kendine çok sert davranıyorsun Charlie.
Like "i did the best i can do." You know what i mean?
Anlıyor musunuz?
I mean what do I know about marriage? Hey, look, you know, what does anybody know?
- Ben evlilikten ne anlarım?
I mean, what do you even know about the Asian or the Chinese experience anyway, man?
Ayrıca Asyalı veya Çinliler hakkında ne kadar bilgiye sahipsin merak ediyorum, dostum.
- What do you mean you don't know?
- Bilmiyorum derken neyi kastettin?
What do you mean "I don't know"
"Bilmiyorum" da ne demek?
What do you mean? Well, I know Toofer would never use the word "poo,"
Toofer kaka kelimesini kullanmaz, bu yüzden o değil.
I'll do it myself. " You know what I mean?
Tamam mı?
What do you mean I don't know anything that's going on?
- Ne demek olanlardan haberim yok?
- What do you mean? I don't know what to call it...
Nasıl denir bilmiyorum...
You know what I mean? So what if they do?
Bırak, bulsunlar.
- What do you mean, Violeta? I don't know.
- Ne demek Violeta?
- What do you mean, you know?
- Ne demek, biliyorum?
Do you know what I mean by that?
Ne demek istediğimi anlayabildiniz mi?
Do you know what I mean?
Ne demek istediğimi biliyor musun?
Come on, Arnold, what do you mean you didn't know?
Hadi ama, Arnold, bilmiyordum da ne demek?
- What do you mean, you know, man?
Bekle. "Biliyorum adamım" da ne demek?
What do you mean you don't know?
Bilmiyorum da ne demek?
All I do know is that whatever it is acting, writing, music, plays, I just want to be a part of it all. I know exactly what you mean.
Bildiğim bir şey varsa o da aktörlük, yazarlık, müzik, oyunlar vs. tek istediğim bunun bir parçası olabilmek.
What do you mean, you don't know?
Ne demek "bilmiyorum"?
You understand what I mean. Do you know where he is now?
Şimdi nerede olduğunu biliyor musun?
I mean, what do I have now, you know?
Demek istediğim, şimdi neyim var ki?
What do you mean, mom and dad don't know about Kappa Tau?
Annemle babam, Kappa Tau'yu bilmiyor da ne demek?
I mean, do you know what it feels like to not see your family for a really long time?
Bu... Aileni çok uzun bir süre görmemenin kendini nasıl hissettirdiğini bilir misin?
Hey. What do you mean, you don't know if you won or not tonight?
Hey, bu akşam kazanıp kazanmadığımızı bilmiyorum derken neyi kastettin?
And what do you mean "you don't know"?
Ayrıca, "Bilmiyorum" ne demek?
I mean, what we'll do For each other, you know, How far we will go - - They're using that against us.
Yani birbirimiz için yapabileceklerimiz, neler yapabileceğimizi....... bize karşı kullanıyorlar.
What do you mean - - as far as you know?
Ne demek bildiğim kadarıyla?
Well actually a lot of academics come up with that kind of false modesty, but I do know what you mean.
Evet, evet öyle. Birçok tarihçi, "kabul etmek zorundayım ki" diyerek...
What do you mean you don't know?
Bilmiyorum demekle ne kastediyorsun?
I mean, if I came home and I found you having a tête-à-tête with an ex-boyfriend over a plate of Indian food, you know what I would do?
Yani, eve gelip eski erkek arkadaşınla Hint yemeği tabağının başında baş başa bulursam, ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
I didn't mean to bust in here like this, but you didn't pay the child support again this month, - and I didn't know what to do.
Bu şekilde baskın yapar gibi olmasını istemezdim ancak iştirak nafakasını bu ay yine ödemedin ve ben de ne yapacağımı bilemedim.
He wanted it. I said cool, as long as I don't know nothing to do with nothing. You know what I mean?
Anton gelip o ceketi istedi, ben de ne işler çevirdiğini hiç öğrenmemek şartıyla tamam dedim.
I mean, what business do I have, you know?
Benim ne hakkım var?
I'm sure you know what I mean, doing the work that you do.
Eminim içinde olduğunuz işten ötürü demek istediğimi anlıyorsunuzdur.
What do you mean you don't know?
Ne anlama geldiğini bilmiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]