What do you need me for translate Turkish
217 parallel translation
Then what do you need me for?
- Öyleyse benden ne istiyorsunuz?
What do you need me for?
Bana neden ihtiyacın var?
You have your doctor. What do you need me for?
Doktorunuz var ya.
What do you need me for?
Ne istiyordun?
If you know what I'm saying when I'm not saying anything, what do you need me for?
Eğer sustuğum anlarda ne söylediğimi biliyorsanız, o zaman bana ne ihtiyacınız var?
What do you need me for?
Bana ne için ihtiyacın var?
What do you need me for?
Bana neden ihtiyaç duydunuz?
What do you need me for?
Beni niye çağırdın?
Well then, what do you need me for?
- O zaman bana ne diye ihtiyacın var? Git hadi.
What do you need me for?
Neden benden senet istiyorsun?
If you're gonna ask and answer your own questions, what do you need me for?
Sorularını kendin cevaplıyorsun. Bana gerek yok.
Then what do you need me for?
Benden ne istiyorsun?
What do you need me for?
Bana niçin ihtiyaç duyuyorsun?
What do you need me for?
Peki bana niçin ihtiyacın var?
What do you need me for?
Bana neden ihtiyaç duyuyorsun?
What do you need me for?
Bana neden ihtiyacın var ki?
So what do you need me for?
Artık bana ne ihtiyacın var, söyle?
Uh, Well, uh, ahem, w-what do you need me for?
Uh, peki, uh, Ne yapmamı istiyorsunuz?
- What do you need me for?
- Bana ne için ihtiyacınız var?
What do you need me for?
- Opera için mi? Niye bana ihtiyacın var ki?
- What do you need me for?
- Beni ne yapacaksın?
All right, so, what do you need me for?
Tamam, benden ne istiyorsun?
- What do you need me for?
- Benden ne istiyorsunuz?
What do you need me for?
Bana niye anlatıyorsun?
Sounds good. What do you need me for?
Bana ne için ihtiyacın var?
If you have such a strong case, what do you need me for?
Eğer böyle güçlü bir kanıtınız varsa, bana ne için ihtiyacınız var?
What do you need me for?
Ne yapmam gerekiyor?
What do you need me for, all of sudden?
Birden bire bana neden ihtiyacın oldu?
So what do you need me for?
Bana neden ihtiyacınız var?
Maybe that's strategy, Colonel, and maybe I don't understand it but you don't need me for what you're gonna do tonight.
Belki bu bir strateji, Albay ve belki ben anlamıyorum ama senin bu gece yapacakların için bana ihtiyacın yok.
Well, now, tell me what do you need all that money for?
Pekala ; şimdi söyle bakalım o kadar paraya neden ihtiyacın var.
What do you need me for?
Bana niye soruyorsun?
you don't need that please, listen to me for a moment what do you want?
- Buna ihtiyacın yok. Lütfen, sadece biraz dinle. - Ne istiyorsun?
What do you need me for? What? You need an escort?
Hizmetçin olarak mı, kürkünü asacak biri olarak mı ihtiyacın var?
They won't be able to move me for two weeks, so this is what I need you to do.
İki hafta hareket edemeyeceğim bu yüzden sana ihtiyacım var.
For me to do my absolute best, which is what I want to do for you I'm afraid I'm gonna need 50 percent.
Elimden gelenin en iyisini yapmak için, ki bunu sizin için yapmak istiyorum... korkarım yüzde 50'ye ihtiyacım var.
What do you need me in the car for?
Bana ne ihtiyacın olabilir ki?
What do you need her for, Mitch, when you can have me?
Bana sahip olmak varken onu ne yapacaksın Mitch?
Hey, look, man, what the hell do you need me for, huh?
Bak, adamım, senin bana, ne bokuma ihtiyacın var ki?
- What I think you need to do, son... is apologize to me and my brothers for almost killing us.
- Sanırım ihtiyacın olan tek şey, evlat... bizi neredeyse öldürecek olduğun için ben ve kardeşlerimden özür dilemen.
But what I do need to know is that somehow, some way, you're there for me.
Ama istediğim, bir şekilde yanımda olduğunu bilmek.
What do you need me for? .
Neden beni istiyorsun?
Don't ask me what for, I just need you to do this thing.
Nedenini sorma, bir şey yapmanı istiyorum.
When this is over, you can have me arrested, do whatever you think you need to do, but for the moment, you need someone who understands what it is you might be up against.
Bu bittiğinde, beni tutuklayabilir, ne yapman gerekiyorsa yapabilirsin. Ama şimdi anlayan birine ihtiyacın var. Neye karşı olduğumuzu anlayan birine.
- I need you to do something for me first. - What?
Tamam ama önce benim için birşeyler yapmanı istiyorum.
Uh... alright, um... so, you... you pledges... you guys know what you need to do for me.
Pekâlâ... Siz... Siz rehinler, benim için ne yapacağınızı biliyorsunuz.
All I need to do is buy you a new bag. But how will you make up for what's happened to me?
Peki, bana olanları nasıl telafi edeceksin?
So what do you think, you can get this... get this done for me for... oh, I need it by... oh no, I got that dinner party...
Pekala, ne dersin sen bunu hayır... akşam yemeği partisi için ihtiyacım olacak... yarına bitirebilir misin?
So what do you need to see me for?
Beni niçin görmek istiyor?
What I need you to do is cover for your mom and me while I'm gone.
Tek isteğim ben yokken buraya göz kulak olmanız.
What do you need the seals for? Give me the grenade back!
Ne yapacaksın bu mühürleri?