What do you want from him translate Turkish
65 parallel translation
What do you want from him?
Ondan ne istiyorsun?
What do you want from him, blank verse?
Ondan ne bekliyorsunuz, şiir mi?
The masseur is staying here, but what do you want from him?
Masör burada kalıyor, ama ne istiyorsunuz ondan?
What do you want from him, some kind of comfort?
Ondan ne bekliyorsun? Bir tür ferahlatıcı bir söz mü?
But what do you want from him?
Ama ne istiyorsun ondan?
- What do you want from him now?
Hâlâ ondan ne istiyorsunuz? Arama izniniz var mı?
- What do you want from him?
- Ondan ne istiyorsun?
What do you want from him?
Ondan ne istiyorsunuz?
What do you want from him, Lisa?
Ne istiyorsun ondan Lisa?
WHAT DO YOU WANT FROM HIM?
Ondan ne istiyorsunuz?
What do you want from him? Nothing.
Ondan ne istedin?
What do you want from him, anyway?
Zaten ondan ne bekleyebilirsin ki?
- What do you want from him?
- Ne istiyorsun ondan?
What do you want from him?
Ondan ne istiyorsun? Ellerini daha sık ovuşturmasını mı?
What do you want from him?
Ne istiyorsunuz ondan?
- What do you want from him?
- Ondan ne istiyorsunuz?
What do you want from him?
- Ne yapacaksın?
What do you want from him?
Niçin arıyordunuz?
The more important thing is what do you want from him?
Daha da önemlisi, sen ondan ne istiyorsun?
What do you want from him?
- Ondan ne istiyorsun?
Yes. What do you want from him?
Ondan ne istiyorsun?
What do you want from him?
Ne istiyorsun ondan?
What do you want from him? What do you want from him?
Sen ondan ne istiyorsun?
What do you want from him?
Konu nedir?
- And we have two missing persons. - What do you want from him?
Kayıp kişi dosyalarıyla Martin ilgilenmiyor ama.
to negotiate concessions. Sharon, we know what Rusty wants from us, but what do you want from him?
Sharon, Rusty'nin bizden ne istediğini biliyoruz peki sen ondan ne istiyorsun?
- What do you want from him?
Ondan ne istiyorsunuz?
What do you want from him? Huh?
Ne istiyorsun ondan?
What do you want from him?
Konu ne?
What do you want from him?
Bu adamla neden ilgileniyorsun?
What do you want from him!
Ondan ne istiyorsun?
( grunting ) What do you want from him? !
Ne istiyorsun ondan?
What do you want from Him?
O'ndan ne istiyorsun?
If you want something from a guy, you dare not let him see what he can do with you.
Bir erkekten bir şey istiyorsan seninle ne yapabileceğine görmesine izin vermeyeceksin.
What do you want from me? Ask him.
Bana sorma git ona sor.
But if you can make him listen, Beth if you can make him do what I want you'll all walk away from this unpleasantness unscathed.
Ama eğer onu dinlettirirsen Beth istediklerimi yaptırabilirsen bu kötü yerden yara almadan gidersiniz.
- Heard from him? - What do you want?
- Onunla konuştun mu?
You do what you want. But I'm getting him away from them now.
Siz ne isterseniz yapın fakat ben, çocuğu onların elinden şimdi kurtaracağım.
I don't want to take Rell away from you, but I gotta do what's best for him.
Rell'i senden uzaklaştırmak istemem ama bu onun için en iyisi.
What do you want from him?
Benden ne istediğinin farkında mısın sen?
Hey, look, man, I know what this guy took from you. I know what you want to do to him,
Bak dostum, bu adamın senden bir şeyler götürdüğünü biliyorum.
I can offer you this... He's angry, you're angry, but what he wants for his country and what we want from him do, indeed, run parallel.
Sana bunu taniyabilirim... o da kizgin sen de kizginsin ancak o kendi ulkesi icin ne istedigini ve bizim ondan ne istedigimizi biliyor, aslinda her ikiside ayni
What do you want to do, ban him from the city?
Ne yapmak istiyorsunuz? Şehre girmesini yasaklamak mı?
And so I looked at him square in the eyes and I said, "what do you want from me?"
Sonra gözünün içine baktım ve "Ne istiyorsun benden?" dedim.
Why do you care what I want from him?
Ondan ne istediğimi niye umursuyorsun?
What do you lot want from him now?
Ondan hala ne istiyorsunuz?
You know, but, like, I mean, I guess, honestly, what I really want from him is just to tell him that, like, I want to do this on my own.
Ama sanırım açıkçası gerçekten istediğim bunu ona söylemek, bunu kendi başıma yapmak istiyorum.
And what I learned from him was, once you get something that you want, you will do whatever it takes to keep it.
Ondan öğrendiğim şey eğer istediğin şeye bir kez olsun ulaşırsan o şeyi elinde tutmak için gereken herşeyi yapacağındır.
What you do from now on is very important if you want him to go head over heels for you.
- Yerlerde sürünmesini istiyorsan şu andan itibaren yapacakların çok önemli.
I do not know anything about him, I do not know what you want from me.
Ona dair hiçbir şey bilmiyorum, benden ne istediğini bilmiyorum.