English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you want to do now

What do you want to do now translate Turkish

631 parallel translation
What do you want to do now?
Şimdi nereye gideceksin?
What do you want to do now?
Sen şimdi ne yapmamı istiyorsun?
What do you want to do now?
Ne yapıyorsun?
So what do you want to do now?
- Şimdi ne yapmak istersin?
What do you want to do now?
Şimdi ne yapıyorsun?
What do you want to do now?
Şimdi ne yapmak istiyorsun?
What do you want to do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Well, what do you want to do now?
Şimdi ne yapmak istiyorsun?
What do you want to do now?
Ne yapmak istiyorsun?
Now, here's what I want you to do, fellas.
Sizden şunu yapmanızı isteyeceğim, beyler.
Now, listen carefully and I'll tell you what I want you to do.
Şimdi iyi dinle beni, ne yapmanı istediğimi anlatacağım.
Come now, what do you want to say?
Hadi artık. Ne söylemek istiyorsun?
Now here's what I want you to do.
Senden yapmanı istediğim şey şu.
Now, what do you want to do?
Peki, sen ne yapmak istersin?
- Now what else do you want to know?
- Başka ne öğrenmek istiyorsunuz?
Now you're goin'to tell me what I want to know... or if it's the last thing I do in this department... I'll get you 20 years.
Şimdi bana bilmek istediklerimi anlatacaksın... aksi takdirde bu teşkilatta yapacağım son şey olması pahasına... 20 yıl almanı sağlarım.
Now, this is what I want you to do. You're to sing the words from the piece I give you.
Size verdiğim bölümlerdeki sözleri söylemenizi istiyorum.
Now, go on, get to it. What do you want to do?
- Çabuk söyle, ne yapmak istiyorsun?
Now what do you want me to do about it?
Ne yapmamı bekliyorsun?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Şimdi bir şeyler yemeni istiyorum. Ben de Bay Corvier'e gidip senin için ne yapabileceğine bakayım.
Now, what do you want him to ask you?
Sana ne sormasını istiyorsun?
'Now, here's what I want you to do.'
İşte senden yapmanı istediğim :
Now, do you want to tell me what's going on in San Diego?
Bana San Diego'da neler olduğunu anlatmak ister misin?
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do.
Odana gidip kitap okumanı istiyorum çünkü ne yapacağımı düşünmem gerek.
What are you going to do? I want to know right now.
Ne yapacağını hemen öğrenmek istiyorum.
All right now, Mr. Adams, here's what I want you to do.
Pekala, Bay Adams, şimdi yapmanı istediğim şu.
What do you want me to do now, eat my words?
Peki şimdi ne yapmamı istiyorsun? Tükürdüğümü yalayıp yutmamı mı?
And now you want to know what to do.
Peki şimdi ne yapacaksınız.
What do you want me to do now?
Ne yapmamı istiyorsun?
What do you want me to teach them now?
Şimdi onlara ne öğretmemi istiyorsunuz.
Now, what do you want to see me about?
Şimdi, beni neden görmek istiyordun?
Now, you tell them just exactly what you told me : That all they have to do is to ride into Quanah Parker's camp and tell him they want all the white prisoners his Comanches have captured in the last 15, 20 years.
Onlara da bana söylediklerini söyle tek yapmaları gereken Quanah Parker kampına gitmek ve Komançiler'in son 1 5, 20 senede kaçırdıkları beyazları kurtarmak.
Well, now you got me, what do you want to do?
Beni buldun işte, ne yapacaksın şimdi?
Now, what do you want to know?
Neyi bilmek istiyorsunuz?
Now, this is what I want you to do, child.
Yapmak istediğim bu çocuğum.
Now what do you want to say?
Şimdi ne yazmamı istersin?
Now what do you want me to do?
Ne yapmamı istiyorsunuz?
Captain Ellsworth Cody is en route back to the States and the lieutenant who's now in charge is... Well, I don't want to say he's unstable, Now, what do you say?
Yüzbaşı Ellsworth Cody ülkeye döndü şu an komuta eden teğmene gelince de dengesiz demek istemiyorum ancak duygusal açıdan sağlığı pek yerinde değil diyebiliriz.
I want to know what you're going to do now.
Ne yaptığınızı görmek istiyorum.
What do you want to keep me here for now?
Sen şimdi beni burada neden tutmak istiyorsun?
Now, what do you want me to do?
Şimdi, ne yapmamı istiyorsunuz?
Now, before you say, "What do you want" or "Get the hell out," consider that I wouldn't be here if I didn't have to be.
"Ne istiyorsun?" ya da "Defol!" demeden önce burada olmam gerekmese gelmeyeceğimi bir düşün.
Now, what do you want me to say to go with the pictures?
Resimlerin altına ne yazayım istersiniz?
Lie still! - Now, what do you want to do?
- Şimdi ne yapmak istiyorsun?
So now, if you boys want to talk business with me what you've got to do is get your offer way up there in the air, where it belongs.
Eğer benimle iş konuşmak istiyorsanız... teklifinizi çok yükseltmelisiniz, bu işin hakkı da budur.
Now what'd you want to go and do a thing like that —
Böyle bir şeyi yapmaya seni iten nedir?
Meyer, I need Rico and I need you, now what do you want me to say?
Meyer, Rico'ya da ihtiyacım var, sana da. Ne dememi bekliyorsun?
Now, the first thing you got to do is figure out what you want.
Yapman gereken ilk şey, ne istediğine karar vermek.
Alright, now I want you to do exactly what I tell you without asking any question, okay?
Anlasildi mi?
What do you want me to do now, Red?
Şimdi ne yapmamı istiyorsun, Red?
What do you want me to do now.
Şimdi bütün vücudunu görmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]