English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you want to hear

What do you want to hear translate Turkish

204 parallel translation
What do you want to hear, Price? "Home On The Range"?
Ne duymak istersin, Price?
What do you want to hear, your name?
- Ne duymak istiyorsun? İsmini mi?
- What do you want to hear?
- Ne dinlemek istersiniz?
What do you want to hear, kid?
Ne dinlemek istiyorsun evlat?
What do you want to hear?
Ne duymak istiyorsun?
What do you want to hear?
Duyuyor musun?
What do you want to hear next?
Şimdi hangi şarkıyı çalmamızı istersiniz?
- What do you want to hear? - The truth.
Gerçeği anlat.
what do you want to hear?
Ne istersin?
What do you want to hear, man?
Ne duymak istiyorsun?
- What do you want to hear?
- Ne dinlemek istersin?
What do you want to hear?
- Ne diyorsun?
Okay. What do you want to hear?
Pekala, ne dinlemek istersin?
Whatever that is. - What do you want to hear?
Sorun bu işte!
What do you want to hear? I have....
Ne dinlemek istersin?
What do you want to hear from me?
Benden ne duymak istiyorsun?
- What do you want to hear?
- Ne duymak istiyorsun? - Hadi.
What do you want to hear?
Ne dinlemek istiyorsun?
What do you want to hear?
Ne duymak istersiniz?
what do you want to hear?
Ne duymak istiyorsun?
- What do you want to hear?
- Sen ne duymayı istersin?
What do you want to hear?
Ne duymak istersin?
- What do you want to hear first?
- İlk önce hangisini duymak istiyorsun.
What do you want to hear?
Ne duymak istiyorsunuz?
What do you want Ernesto, what do you want to hear?
Ne istiyorsun Ernesto, ne duymak istiyorsun?
What do you want to hear? I have...
Ne dinlemek istersin?
What do you want to hear first?
Önce hangisini istersin?
What do you want to hear?
Ne söylememi istiyorsun?
- You don't talk about her. - What do you want to hear?
- Onun hakkında konuşmuyorsun.
What do you want to hear? !
Ne duymak istiyorsun?
I do not care who you are or what you are or what they may say about you, but I want to hear from your own lips that you are not a traitor, that you would not lead these people in revolt against me.
Kim olduğun ya da ne olduğuna aldırmıyorum... ama hain olmadığını ve bu insanları bana karşı ayaklandırmayacağını kendi dudaklarından işitmek istiyorum.
- What do you use it for? - I'd make it into a great flat but Father didn't want to hear it.
Güzel bir garsoniyere çevirmek isterim ama babam izin vermiyor.
I'm still waiting to hear. What do you want?
Söylesene hadi.
I don't want to hear what you were going to do or where or when!
Neyi, nerede veya ne zaman yapmayı planladığınızı duymak istemiyorum!
- Look, do you want to hear what I've read?
- Ne okuduğumu duymak istiyor musun?
- Do you want to hear what I have to say?
- Söylemem gereken şeyi duymak istiyor musun?
What do you want to hear? That you've got a mother and a father just like everybody...
Ne duymak istiyorsun?
Do you want to hear what we're talking about?
Ne hakkında konuştuğumuzu duymak mı istiyorsunuz?
Why is it people who want the truth never believe it when they hear it? - What did you do to her?
İnsanlar asla inanmadıkları gerçekleri isterler.
What do you want to hear?
- Ne çalayım?
What do you want to hear?
Madam bu imkansız diyor.
You just sort of, like - You just sort of imitate, like, what you think other people w... want to hear, but it doesn't necessarily have anything to do with what you're feeling or, you know, what's going through your mind.
bir çeşit- - bir çeşit taklit etme ihtiyacı hissediyorsun, diğerleri ne duymak istiyorlar acaba, ne söylemeni bekliyorlar, ama bunun senin o an hissettiğinle, ya da aklından geçenlerle ilgisi olacak diye bir şart yok.
What do you think Jack Slater says about America? I really want to hear it.
Slater'ın Amerika için söylediği hakkında ne düşünüyorsunuz?
I wasn't responsible for what I did. How do I know you're not just telling me what I want to hear?
Bana yalnızca duymak istediğim şeyi söylemediğini nasıl bilebilirim?
Do you want to hear what I suspect?
Neden şüphelendiğimi duymak ister misin?
Do you want to hear what I have in mind for the famous Dr David Ravell?
Ünlü Dr. David Ravel için aklımda ne olduğunu duymak ister misin?
What story do you want to hear?
Hangi hikayeyi dinlemek istersin?
- What? You want to hear something crazy that I do?
Ne yaparım biliyor musun?
What do you think I want to hear?
- Peki, sence ne dinlemek isterim?
Believe me, you do not want to hear what I have to say.
İnan bana. Benim söyleyeceklerimi duymayı hiç istemezsin.
So, what do you want me to hear?
O zaman benden ne duymamı istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]