English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What does that look like

What does that look like translate Turkish

126 parallel translation
What does that look like?
Bunlar neye benziyor?
What does that look like to you?
Sence neye benziyor?
What does that look like I'm doing?
Ne yapıyorum sence?
What does that look like?
Hiçbir farkı yok ki.
What does that Look like to you?
Sizce bu ne? Kravata benziyor.
Hey, what does that look like?
Hey, bu neye benziyor?
What does that look like to you?
Sizce bu neye benziyor?
Now, in your medical opinion, what does that look like?
Senin tıbbi görüşüne göre neye benziyor?
What does that look like to you, Rico?
Sence bu neye benziyor Rico?
What does that look like to you?
Bu sana nasıl görünüyor?
Love- - " What does that look like to you?
Sevgiler "... - Şu neye benziyor?
Just ignore the labels What does that look like to you?
Etiketlerine aldırma. Bu sence neye benziyor?
Warrick... What does that look like to you? That looks like a handprint.
Warrick sence bu, neye benziyor?
What does that look like to you?
Sana neyi andırıyor?
What does that look like to you?
Sence bu neye benziyor?
What does that look like to you?
Sence bu nedir?
What does that look like to you?
Bu size ne olarak görünüyor?
What does that look like to you?
Sence neye benziyor? 0.6 mı?
hey, mac, what does that look like to you?
Mac, sence bu neye benziyor?
What does that look like to you?
Bu gördüğün sana ne gibi geliyor?
What does that look like to you?
Bu sence neye benziyor?
What does that look like to you?
Size ne gibi göründü?
What does that look like?
Bu nasıl görünüyor?
What Does That Look Like To You?
Bu sizce neye benziyor?
So what does that look like?
Ee, o neye benziyor?
"The Chambers prison." What does that look like?
"Chambers hapishanesi..." O neye benziyor?
What does that look like?
- Neye benziyor?
What does that look like?
Bu neye benziyor?
Because I'm trying to say, "Well, what does that look like now?"
Çünkü söylemeye çalıştığım "peki şimdi neye benziyor?"
What does that look like?
Neye benziyor?
All right, what does that look like?
Pekâlâ, nasıl görünüyor?
What does that look like?
Nasıl görünüyor?
- That. What does this look like? Huh?
Bu, neye benziyor dersin, ha?
Then... what does that Cold Eagle Sword look like?
O zaman... Sağuk Kartal kılıcı nasıl bir şey?
Chip, what does it look like out there to you. " It was that type of thing.
"Chip, bulunduğun yerden durum nasıl görünüyor?" İşte buna benzer şeylerdi.
Seth is uh our geek shique guy he does great uh what I call man pants which are just mans trousers that we pair with polo shirts now when I get a lame shirt I'm like I can't the kids, there gonna look up to me
Bunları tişörtlerle tamamlıyoruz. Çirkin bir tişört giydiğim zaman, " Bunu giyemem. İnsanlar beni örnek alacak.
Look, we both know your father's not some bachelor-of-the-month type, so what does hot young thing like that see in a guy who walks around with a cereal bowl full of chilli?
Bak, ikimiz de babanın, "ayın bekarı" tipi biri olmadığını biliyoruz. Peki, böyle seksi, genç bir parça ; gömleği dışarıda, elinde mısır gevreği dolanan biri ne yapsın?
What? Does that look like a trash can to you?
- Sence orası çöp falan mı?
Guys, I don't know what the hell wejust did, but does that look to you like a hostile gesture?
Çocuklar, ne halt oluyor anlamadım... ama bana düşmanca bir davranış gibi göründü.
And since I've heard that you've already landed the client who does like it, what's the point? It's a look.
Beğendin mi?
Look, I know that Judy's a little eccentric but... like I say, she's very good at what she does... and she's essentially well-meaning.
Judy'nin tuhaf bir kadın olduğunun ben de farkındayım ama şunu da unutmaman gerekir ki el attığı her çocuk üzerinde çok başarılı.
What does that person look like?
Bu kişi kime benziyor?
What does that cloud look like to you, honey?
Şu bulut neye benziyor sence tatlım?
So what does that guy look like, that guy you were talking to?
Bu adam neye benziyor az önce konuştuğun adam.
What, does he scream like that when he has nightmares? I should go and look.
Karabasan görünce böyle çığlık atar mı?
Now that we have all three, what does the map look like?
Üçü de bizde olduğuna göre, harita neye benziyor?
After thirty five years of... shuttling up and down that same train route, does even one passenger... from all those thousand trips remember what you look like in your shabby coat?
35 yıllık iş hayatında.. ... aynı istikamette binlerce kez gidip geldin peki bir yolcu bile senin o eski püskü montununun içinde nasıl göründüğünü hatırlayacak mı?
Look at the collar on that coat. What does that look like? That stain?
Montumun üzerindeki renk neye benziyor?
Gisborne. What do you think? Does that look like the first light of day?
Gisborne, sence bunlar günün ilk ışıkları mı?
The first question is, what does that thing look like?
İlk soru böyle görünen ne idi?
What does that cloud look like to you?
Sizce bu bulut neye benziyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]