English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What does that make you

What does that make you translate Turkish

240 parallel translation
What does that make you?
Bu seni ne yapar?
If I'm an old lady, what does that make you?
Ben moruksam sen ne oluyorsun? Ben bir aşığım!
So, what does that make you?
Peki ama... bu size ne kazandırıyor?
What does that make you? Oh...
Peki bu seni ne yapar?
What does that make you think of?
Bu sana ne düşündürüyor?
What does that make you now?
Aynı şimdi olduğu gibi mi?
Well what does that make you, you little shit? !
Biz moruksak sen nesin, seni küçük velet?
- What does that make you think of?
- Böyle düşünmene sebep olan nedir?
So what does that make you?
Peki bu seni ne durumuna koyuyor?
What does that make you?
- Suçlu.
What does that make you?
Bir özelliğin mi var?
If I'm a dickhead and you're married to a dickhead... what does that make you?
Ben hıyarsam, sen de bir hıyarla evliysen ne oluyorsun bu durumda?
So, if I'm an innie, what does that make you, then?
Eee ben bir innieysem, sen ne oluyorsun o zaman?
- What does that make you? '
- Peki sen ne oluyorsun?
And what does that make you?
Bu durumda sen ne oluyorsun?
Now you talk a hospital in Izu from around that timeframe, what does that make you think of?
Şimdi de Izu'daki bir hastaneden bahsediyorsun, Ne yapmayı düşünüyorsun?
What does that make you, Brian?
Sen ne oluyorsun, Brian?
If I'm just a sort of thing in his dream, what does that make you, I shall like to know?
If, rüyasında şey sadece bir çeşit ı'm Bu sen, ı bilmek mi eder ne yapar?
- And what does that make you?
- Ve bu durumda sen ne oluyorsun.
- What does that make you?
- Bu konuda ne yapabiliriz?
What does that make you, the nutcracker?
Sen de Fındıkkıran mı oluyorsun?
But if you let me run you down with this racist bullshit what does that make you?
Ama seni ırkçı saçmalılarla aşağılamama izin verirsen... bu seni ne yapar?
You shoot a strung-out kid. What does that make you, huh?
Onu vurdun geri zekalı.
So what does that make you?
Bu seni ne yapar?
So... what does that make you?
Peki, sen ne oluyorsun?
What does that make you? Airplane boy?
Bu seni Uçak Adam mı yapar?
- So, what does that make you?
Bu durumda sen nesin? Yoda mısın?
SO, WHAT DOES THAT MAKE YOU, MARY ANN OR GINGER?
Ginger mı, Mary Ann mi? - Onunla ne zaman tanışacağız?
If Lionel is the Lion, then what does that make you, his wives or his cubs?
Lionel aslansa siz ne oluyorsunuz? Karıları mı, yavruları mı?
And if she's just a Paki, then what does that make you?
Madem o basit bir Pakistanlı, sen nesin peki?
What does it make you want when things like that happen?
Bu tür şeyler olduğunda bu işi yapmayı istemeni sağlayan şey nedir?
What kind of broad does that make you?
Ne tür kadın böyle bir şey yapar?
What dirt does she have on you to make you fuss like a puppy that has to take a crap?
Senin ne zayıflığını yakaladı ki böyle davranıyorsun?
What difference does that make to you?
Senin için ne farkeder?
- What difference does that make to you?
- Senin açından ne fark eder ki?
What the hell difference does that make to you now?
Ne alakası var? 1'i biraz geçiyor.
What about the song? Why does that make you cry?
Ne olmuş o şarkıya, seni neden ağlatıyor?
So what? Does that make you less of a man?
Ancak bir gün gelir, mahellenin en iyi arabasına sahip olursun.
- What does that make me? - Makes you free.
- Ben ne oluyorum o zaman?
This is a much more subtle process than you get in the kind of sledgehammer rhetoric of the people that make an A to B equation between what the government does, what people think, and what newspapers say.
Hangisi daha tehlikelidir? Büyük bir sopa mı? Büyük bir yalan mı?
You're a god, my mother's mortal what does that make me?
Sen bir tanrısın, annemse bir ölümlü, bu beni ne yapar?
What the hell does that make you?
Bunu kimler yapar bir düşün?
What does that make the three of you?
Bu durumda siz üçünüz ne oluyorsunuz?
If you're a whore, what does that make me?
Eğer sen fahişeysen, kimbilir ben neyim.
Well, if you're a cockroach, what does that make me?
Öyle değil mi? Eğer sen bir hamamböceği olsaydın, ben ne olmuş olurdum?
Does he make you laugh like that? What a cheek!
O da sizi böyle güldürüyor mu?
What does the tower hold that would make you sacrifice a whole army?
Kulede bütün bir orduyu feda edecek ne var ki?
How does that make you feel, that the empire is finished? What do you think about that?
İmparatorluğun sonunun gelmesi, bu konuda ne düşünüyorsun?
I need you to make it happen. What does that mean?
- Parti için birşeyler yapman gerekiyor.
The only reason I'm still here is to make sure that what happened to Prue does not happen to Piper, and you know it.
Ben hala buradayım tek nedeni ne Prue için oldu Piper için olmaz emin olmaktır, ve sen bunu biliyorsun.
That would have sent me into a shame spiral, but now I'm just gonna get over it at my own pace. What does bother me is that no one is ever allowed to make fun of you.
Ve o zamana kadar benimle dalga geçmen umurumda değil ama beni asıl rahatsız eden kimsenin seninle dalga geçmesine izin vermiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]