English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What happened to the girl

What happened to the girl translate Turkish

152 parallel translation
And what happened to the girl?
Kıza ne oldu peki?
What happened to the girl?
Kıza ne oldu?
What happened to the girl I believed in?
Ya benim inandığım kıza ne oldu?
What happened to the girl?
Küçük kıza ne oldu?
What happened to the girl next door?
Karşı komşuna ne oldu? Lee " ye.
- What happened to the girl?
- Kıza ne oldu?
What happened to the girl that I knew, who had a mind of her own?
Kendine ait bir fikri olan tanıdığım kıza ne oldu?
So what happened to the girl who took the path of pins to go home?
"İğne Yolu" nu seçen kıza ne oldu?
What happened to the girl who didn't care what people thought about her?
İnsanların hakkında düşündüklerine aldırmayan kıza ne oldu?
What happened to the girl I knew, the most confident thing I ever saw?
Tanıdığım kıza ne oldu? Gördüğüm kendine en çok güvenen şeye?
You also think that what happened to the girl was a success?
O kızın başına gelenleri de başarı olarak mı değerlendiriyorsunuz?
What happened to the girl?
Peki kıza ne oldu?
And you're not going to ask me a single question about what happened to the girl in New Jersey.
Ve bana New Jersey'deki kıza ne olduğu hakkında tek bir soru bile sormayacaksın.
What happened to the girl?
Üç : Kıza ne oldu?
What happened to the girl who got dumped last night?
Dün gece aldatılan kıza ne oldu?
I MEAN, WHAT HAPPENED TO THE GIRL WHO BELIEVED THAT REAL CHANGE COULD ONLY COME FROM WITHIN?
Demek istediğim, gerçek değişimin sadece içten olabileceğini düşünen o kıza ne oldu?
What have happened to that... The girl you used to go with, the redhead?
Şu eskiden birlikte dolaştığın kızıl saçlı kıza ne oldu?
I want to know what happened to the little girl, the daughter.
Küçük kıza ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Kızlarına.
What happened to the little girl?
Küçük kıza ne oldu?
You know what's happened to the poor girl
Zavallı kızcağızın durumunu biliyorsunuz.
" I tried to get him to tell me what had happened to the girl.
" Kıza ne olduğunu söylemesi için zorladım.
I said to myself that in fact we have no proof of what really happened with the candy girl.
Kendi kendime dedim ki aslında... şekerci kızla gerçekten ne olduğuna dair hiç kanıtımız yok.
Well, What happened, as far as I know, he killed the father Because Something like the girl wanted him to. And then she flipped out and killed herself.
Bildiğim kadarıyla kız adamın babasını öldürmesini istemiş ve daha sonra delirip intihar etmiş.
Look what's happened to the little girl!
bak, kız kardeşime ne oldu!
Between the wretched girl and the dangers of the fresh air heaven knows what's happened to you.
O korkunç kız ve aç ık havanın yol açtığı tehlikeler... sizi ne hale getirmiş.
After what happened with Betty, I resolved not to sleep with any girl until I met the one I wanted to marry and spend the rest of my life with.
Betty'yle olanlardan sonra, evlenip hayatımı kurmak istediğim bir kız bulana kadar, hiçbir kızla yatmamaya karar verdim.
Yes, him and the girl. What happened to them?
Evet, o ve kız, onlara ne oldu?
And the girl that... What happened to the sister?
ve kız, ne oldu ona kız kardeşine?
Well, after that suicide and what happened to the Mancini girl... now I'm having trouble locating another student, a boy named Damon Brooks.
- İntihar olayı ve Mancini... Şimdi de Damon Brooks adında bir talebenin yerini tespit edemiyorum.
What happened to that fun girl with the pith helmet?
Komik şapkalı, neşeli kıza ne oldu?
What happened to that fun girl with the pith helmet?
O neşeli, komik şapkalı kıza ne oldu? Nereye gitti?
While what happened to us is open to interpretation there's no disputing that the island embodies the turmoil of a girl who didn't know what the future held...
Adadayken yaşadıklarımız yoruma açıktır. Geleceğin ona ve sevdiği çocuğa ne getireceğini bilmeyen kızın telaşını,...
- What happened to the girl?
- Peki o kıza ne oldu? - Hangi kıza?
Do you know what happened to the Wroclaw girl yesterday?
Dün Wroclaw'ın kızına ne olduğunu biliyor musun?
Yeah, what happened to the "hell with society" girl we all used to know and love?
evet, herzaman farkli bir kizdi.
Prem, I forgot to ask you. That day at the restaurant... weren't you about to propose to that girl? What happened?
ben sana sormayı unuttum o gün lokantada..... ne oldu?
I mean, you do remember what happened to the little girl who tried too much too fast, don't you?
Yani, şu küçük kıza ne olduğunu hatırlıyor musun hani çok fazla ve çabucak denemeye çalışan?
What if they love me... and if we break up you'll always have to explain to them what happened to the adorable girl.
- Beni severlerse ve ayrılırsak onlara o tatlı kıza ne olduğunu açıklamak zorunda kalacaksın.
what happened to the other girl?
Öteki kıza ne oldu?
- What happened to the other girl?
- ( Gaines ) Öteki kıza ne oldu?
What happened to that nice girl you came to the hospital with?
Hastaneye beraber geldiğin o güzel kıza ne oldu?
So, what happened to the black girl?
Siyah kıza ne oldu?
Girl, what the hell happened to all his money?
Kızım, tüm parasına ne oldu?
What happened to the most polite girl in all of New Jersey?
Partiye gittiğimizi ve kiminle tanıştığımızı biliyoruz. New Jersey'in en nazik ve terbiyeli kızına ne oldu?
What happened to the first bullet fired by the girl?
- Kızın ateş ettiği ilk mermi ne oldu?
What happened is, the girl tried to kill me.
- Ne mi oldu? Boğazımı kesmeye çalıştı, sen de oradaydın.
And what's more, when you consider that Momotaro there is also known to make the girls cry, something might have happened to your girl by the time we reach the village, you know?
Bahse girerim, köye giderlerken ablası farklı bir insan olacak.
What happened to that girl from the pageant? .
Yarışmadaki kıza ne oldu?
I think you'll find people slightly wary of entering the jungle after what happened to the pregnant girl, not to mention whatever that thing is.
Sanırım hamile kıza olanlardan sonra insanlar ormana girmekten sakınacaklardır. O diğer şeyi söylemeye bile gerek yok.
What happened to all the girl power?
Bizim bütün kız gücümüze ne oldu?
I just keep thinking about the girl I was 10 years ago and wondering what happened to her.
Sürekli 10 yaşındaki halimi dülünüyorum ve ona ne olduğunu merak ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]