English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What have we got to lose

What have we got to lose translate Turkish

52 parallel translation
What have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz var?
Well, what have we got to lose?
Şey, kaybedeceğimiz ne var?
What have we got to lose?
Ne kaybederiz ki?
What have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz var.
What have we got to lose?
Kaybedeceğimiz ne var ki?
What have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz var ki?
"What have we got to lose?"
Kaybedecek neyiniz var ki?
What have we got to lose?
Ne kaybedeceğiz?
Besides, what have we got to lose?
Ayrıca, kaybedecek neyimiz var ki?
What have we got to lose?
- Kaybedecek neyimiz var?
- What have we got to lose?
- Ne kaybedeceğiz?
What have we got to lose?
Ne kaçırdık?
What have we got to lose?
Ne kaybedebiliriz ki?
What have we got to lose, okay?
Ne kaybederiz?
What have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz vardı?
Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point?
Açıkça görülüyor ki, bu doğru bir değerlendirme, ama bu noktada kaybedecek neyimiz var ki?
If you know the truth. What have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz var ki?
What have we got to lose, Prop?
Kaybedecek neyimiz var, Prop?
What have we got to lose?
Ne kaybedebiliriz kü
- What have we got to lose?
- Kaybedecek ne var?
What have we got to lose, right?
Şu, kaybedecek neyim var?
I mean... what have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz var?
I mean... What have we got to lose?
Yani kaybedecek neyimiz var ki?
So, I mean, what have we got to lose?
Denesek ne kaybederiz ki?
¢ Ü What have we got to lose ¢ Ü
# Kaybedecek neyimiz var #
- Yeah, what have we got to lose?
- Evet, ne kaybederiz ki?
What have we got to lose, mate?
Ne kaybederiz ki kankam?
- So what have we got to lose?
- Bizim kaybedecek neyimiz var?
I mean, it's a long shot, but what have we got to lose?
Ufak bir ihtimal ama kaybedecek neyimiz var ki?
What have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz kaldı ki?
- What have we got to lose?
- Kaybedecek neyimiz var?
What have we got to lose? Can I have a word?
Kaybedecek neyimiz var? Bir şey diyebilir miyim?
But what have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz var ki?
Come on, what have we got to lose?
Hadi ama kaybedecek neyimiz var?
No, but what have we got to lose?
Kaybedecek başka neyimiz var ki?
What exactly have we got to lose?
Kaybedecek neyimiz kalmış ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]