English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is happening to me

What is happening to me translate Turkish

244 parallel translation
What is happening to me?
Bana ne oluyor?
- What is happening to me?
- Bana neler oluyor?
- I don't know what is happening to me.
- Bana ne oluyor anlamıyorum.
What is happening to me?
Bana neler oluyor?
I feel... so... week what is happening to me?
Çok güçsüz hissediyorum. Bana neler oluyor?
I cannot control what is happening to me.
Bana olanları kontrol edemiyorum.
What is happening to me?
Bana neler oluyor böyle?
Calm down. What is happening to me?
Bana ne oldu?
What is happening to me?
Ne? Neler oluyor bana.
I don't know what is happening to me.
Neler oluyor bana anlayamıyorum.
What is happening to me?
Ne oluyor bana?
What is happening to me?
Bana neler oluyor? !
What is happening to me? !
Bana neler oluyor?
Oh, my god. What is happening to me?
Bana ne oluyor?
- What is happening to me?
- Bana neler oluyor böyle?
Françoise... what in the world is happening to me?
Françoise. Bana neler oluyor böyle?
Something is happening to me, and I don't know what it is!
Bana bir haller oluyor ama ne olduğunu bilmiyorum.
What's happening to me is of no great importance.
Bana yapılanlar önemli değil..
The most important thing for me is to understand what's happening to me.
Benim için en önemli şey bana olacak şeyleri idrak etmek.
And also it was a firm belief in me that all this was possible because either the victims who came to Auschwitz didn't know what is happening there,
Başarılı olursam dışarıdan yardım getirmeyi başarabilirdim. Bunun mümkün olduğuna gerçekten inanmıştım.
They described to me what is happening to the Jews. Did I know about it?
Bana Yahudilerin başına gelenleri anlattılar.
Once I said I will take messages from them, they wanted to inform me what is happening to the Jews. And I didn't know this.
Mesajlarını ileteceğimi söylediğimde Yahudilerin başına gelenler konusunda beni bilgilendirmek istediler.
He confirmed to me that what you are experiencing is, in fact, actually happening.
Yaşadıklarının gerçek bir olgu olduğunu doğruladı.
What if what happened to the others is happening to me?
Ya diğerlerine olan şey bana da oluyorsa?
What is happening to Lucy and to me?
Lucy ve bana neler oluyor?
Now you tell me what's happening... and I promise ain't nothing gonna happen to you.
Şimdi bana neler olduğunu anlat ve söz veriyorum ki başına hiçbir iş gelmeyecek.
What is happening to me?
Öyle olsun.
Now... tell me what is happening to you.
Şimdi... bana ne olduğunu anlat.
What's happening to me is the truth.
Bana olan şeyler, gerçek.
Is that what you think is happening to me?
Bana da böyle olduğunu mu düşünüyorsun?
We discovered that what's been happening to me is related to the chroniton poisoning
Bana bu olanların nedenini bulduk,
Something is happening to me and I don't know what it is.
Benimle ilgili bilmediğim birşeyler oluyor.
What the fuck is happening to me?
Bana ne s * k * m oluyor?
What the hell is happening to me?
Bana ne oluyor böyle?
Oh, that is exactly what you'd like for me to be happening.
Elbette bunu niçin istediğini çok iyi biliyorum.
What is happening to me?
Neler oluyor?
What's going on? What's happening? Why is it talking to me?
Ne oluyor, neden benimle konuşuyor?
What the hell is happening to me, Gus?
Bana ne halt oluyor, Gus?
And uh, he thought it was pretty intriguing and he asked me to give it at his first PERL conference, which was uh.. later that year, in Fall of 97. And apparently what happened, I was told later, although I had no idea that this was happening at the time, uh is that some people from Netscape actually heard the paper at the PERL conference and took those ideas back to Netscape and they kind of lit a fire there.
ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu konferans 1 yıl sonraydı, 1997 sonbaharda ve görünüşe göre, bana sonra söylendi o zaman ne oldu ne bitti bilmediğim halde ah, Netscape den bir kaç kişi bildiriyi bu Perl Konferansında duymuşlar
But ifwe're gonna be friends, you have to tell me what is happening.
Ama eğer arkadaş olacaksak, bana neler olduğunu anlatmalısın.
What the fuck is happening to me?
Bana ne oluyor?
What happened to Ryan is happening to me.
Ryan'a olanların aynısı bana da oluyor.
What's happening is, I think my baby is trying to turn me into some kind of pacifist.
Olan şey şu, sanırım bebeğim beni barışçıl yapmaya çalışıyor.
What's happening to this family is the problem, and you won't tell me why.
Sorun, bu aileye neler olduğu ve sen de nedenini söylemiyorsun.
Tell me just what the hell is happening to me.
Bana neler olduğunu anlat.
What the hell is happening to me?
Ne saçmalıyorum ben?
What the hell is happening to me?
Bana neler oluyor?
And somehow, this is important for me... because it allows me to internalize the rhythms... the visual rhythms of what's happening.
Bir şekilde bu benim için önemli... çünkü bu ritimleri içselleştirmeme izin veriyor... olanların görsel ritimleri.
Does someone want to explain to me what is happening now?
Acaba birisi bana ne olduğunu anlatabilir mi?
Jack-Jack is fine, but weird things are happening, and you need to tell me what to do,'cause I'm...
Jack-Jack iyi, ama tuhaf şeyler oluyor. Bana ne yapacağımı söylemelisiniz, çünkü ben...
You are going to tell me... what is happening at 8 : 00?
Hemen konuşmaya başla. Saat 8'de ne olacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]