What is the matter with you translate Turkish
874 parallel translation
"What is the matter with you, Balduin?"
"Sorun nedir Balduin?"
- What is the matter with you, do you want me to go crazy?
- Senin neyin var, beni çıldırtmak mı istiyorsun?
- What is the matter with you?
- Senin neyin var?
Guy, what is the matter with you?
Guy, sorun nedir?
Oh, what is the matter with you?
Sorun nedir?
What is the matter with you anyway, Marguerite?
Senin derdin nedir Marguerite?
- What is the matter with you?
- Sizin sorununuz ne?
What is the matter with you?
Neyin var senin?
Max, what is the matter with you?
Max, neyin var?
circles under the eyes... My dear child, you must have a doctor find out... what is the matter with you.
Göz altında halkalar küçüğüm senin ne olduğunu bulmak için bir doktora neyin var senin.
- What is the matter with you these days, Freddi?
- Bugünlerde neyin var senin Freddi?
What is the matter with you?
- Neyin var George?
What is the matter with you?
Neyiniz var?
- What is the matter with you?
- Ne oldu şimdi yani?
Then what is the matter with you?
Peki şimdi derdin nedir?
What is the matter with you?
Neyin var? Ağlıyor musun?
What is the matter with you?
Size ne oluyor?
Peterson, what is the matter with you?
Peterson, senin derdin ne?
- What is the matter with you?
- Şey, sanırım...
What is the matter with you people?
Sizlerin nesi var peki? Nerede olduğunuzu bilmiyor musunuz?
May I take this thing off now, Mother? Raymond, what is the matter with you?
- Üstümdekileri artık çıkarabilir miyim anne?
- What is the matter with you?
- Senin derdin ne?
What is the matter with you?
- Ne oldu sana?
Larry, what is the matter with you?
Larry, neyin var senin?
What is the matter with you, Larry?
Neyin var senin, Larry?
- What is the matter with you?
- Senin sorunun ne?
What is the matter with you two?
Sizin neyiniz var?
[straining] What is the matter with you?
Senin sorunun ne?
- What is the matter with you?
- Neyin var senin?
What is the matter with you?
Senin sorunun ne?
What is the matter with you?
Senin derdin ne?
What is the matter with you?
Neyiniz var, sizin böyle?
What is the matter with you?
Neniz var, sizin böyle?
You can learn what is the matter with you?
Derdin ne söylesene?
What is the matter with you?
Neler oluyor yahu?
Roger, what is the matter with you?
Roger, neyin var senin? Sorun nedir ki?
I kept saying, " Klara Novak, what on earth is the matter with you.
Kendi kendime, "Klara Novak, ne derdin var?" deyip duruyordum.
- What in the world is the matter with you?
Neyin var senin?
What on earth is the matter with you?
Sana neler oluyor böyle?
What on earth is the matter with you, Marion?
Senin neyin var böyle Marion?
Hey, you know what I think is the matter with this stuff?
Bu şeyle ilgili ne düşünüyorum biliyor musun?
What is the matter with him, do you know?
- Ama neden? Derdi ne, biliyor musun?
What the devil is the matter with you?
Senin neyin var böyle?
What's the matter with you, playin'footsies with the Commies?
Neyin var senin, Komünistlerle iş çeviriyorsun?
What is the matter with you?
Neyin var?
What do you suppose is the matter with her?
Bayana ne oluyor sence?
Hey, what do you think is the matter with Lynch's coffee?
Hey, Lynch'in kafesinde neler olduğunu düşünüyorsun?
What is the matter with you?
Senin sorunun nedir?
" What the matter is with you!
" Bu adamın hali nedir!
What is the matter with you?
Senin neyin var böyle?
Billy Roy, what the hell is the matter with you?
Billy Roy, neyin var senin?