English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wheaties

Wheaties translate Turkish

93 parallel translation
I bet you guys eat Wheaties!
Eminim sizi otla besliyorlardır!
You can't go through life on Wheaties alone.
Mısır gevreğiyle yaşanmaz.
You should have seen yourself then. You seemed walked out of a Wheaties box.
Şu anda kendini görebilmeni çok isterdim kahvaltılık gevrek kutusundan çıkan oyuncaklara benziyorsun.
- Some Wheaties?
- Biraz buğday gevreği?
Strictly a Wheaties man, right?
Mısır gevreği çocuğu.
I'd still be on those Wheaties boxes like you remember me.
Wheaties reklamlı yedek kulübesinde olurdum
We're out of Wheaties.
- Bu kutu bitti.
Eat your Wheaties this morning?
Bu sabah tahıl gevreğini yedin mi?
That's like white boys... have little Mini-Frosted Wheaties dicks.
Bu, beyaz erkeklerin penislerinin daha küçük olması gibi bir şey. - Neden?
You could have your picture on a Wheaties box.
Fotoğrafın bir "Wheatles" kutusunun üstüne basılabilir. Ama "hayır" dedin.
Now about the Wheaties box. I'm gonna be on it by myself, right?
Wheaties kutusunda tek başına yer alacağım, değil mi?
man, they eat their wheaties in that family.
Adamım, ailede senin ekmeğini yiyorlar.
You mix your Wheaties with your mama's toe jam!
Sen Kahvaltı diye annenin ayaklarındaki mantarları yersin!
you should have had your wheaties this morning.
Bu sabah sütünü bitirmeliydin.
- Today, it's a Wheaties box.
- Bugün, Wheaties kutusu.
See, in Greece, they didn't have professional sports... or Wheaties boxes.
Gördüğünüz gibi eski yunanda sporcular profesyonellik için oynamazdı... veya Wheaties kutularında olmak için.
Grab your Wheaties and your Gatorade and we'll pick up a Big Mac on the way.
Gatorade'ini al, yol üstünde bir Big Mac atarız ağzımıza.
As for you school kids, you'd better hurry up and eat those Wheaties... because the first bell rang 15 minutes ago.
Sizin gibi okul çocukları, acele edip, kahvaltınızı bitirseniz iyi edersiniz... İlk zil, 15 dakika önce çaldı çünkü.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
Ve birdenbire müsli paketinin üstünde yer aldık.
( vomits ) I see you had Wheaties for breakfast.
Kahvaltıda yediğin gevrekleri görüyorum.
John Wheaties, rapist and suffocator of young girls.
John Wheaties, tecavüzcü ve genç kızların suffokatörü.
I don't think she ate her Wheaties.
Galiba seni pek sevmiyor.
Ew! Why is Courtney Love on the Wheaties box?
Tahıl gevreği kutusunda Courtney Love'ın ne işi var?
I'd say that, uh, Tony eats his Wheaties.
Tony çok iyi besleniyormuş.
You woke up to a big bowl of Wheaties. Now you're a fugitive.
Kalkıp kahvaltı gevreğini yiyorsun ve sonra bir bakıyorsun, firardasın.
Hey, would I dump Laura Kensington? I eat Wheaties.
Hey, Laura Kensington'ı bırakıp gider miyim?
- I hope you had your Wheaties!
- Umarım Wheaties'lerinizi yediniz!
UH, WHEATIES.
Yulaf lapası. Anne, ne dediğimi duydun mu?
And Wheaties!
Ve gülümseyin!
Peter Colt must have had his Wheaties this morning.
Peter Colt nazarlıklarını takmalı bu sabah.
- You have Wheaties for breakfast?
- Bu sabah kahvaltın uzun mu sürdü?
Wheaties.
Wheaties.
Good-bye, Wheaties.
Elveda, Wheaties.
And the super Wheaties abilities just keep coming.
Süper yeteneklerin ardı arkası kesilmiyor.
Wow, it looks like somebody really had their wheaties this morning. Actually,
Vouv, biri bu sabah enerjiyle beslenmiş anlaşılan.
Boy, pose for the cover of one Wheaties box, you know?
Vay be, bir Wheaties kutusuna poz verdin mi yetiyormuş.
I don't know what to tell you. Maybe dad didn't have his wheaties that morning.
Ne desem bilmiyorum, belki babam o sabah ters tarafından kalkmıştı.
Yeah, I'll get hurt right on to a Wheaties box.
Evet, bir Wheaties kutusu üstünde sakatlanacağım.
Must be eating his Wheaties.
Şampiyonların kahvaltısından yiyor olsa gerek.
Oh, someone has been eating their wheaties.
Oh, birileri buğday fidanlarını mı yiyor.
Just Wanted To See Nicole Clemmons Run In Person Once Before She's On My Wheaties Box.
Sadece ünlü olmadan önce Nicole Clemmons'u görmek istedim.
Like, Wheaties or something?
Wheaties falan mı?
Wheaties is 1924.
Wheaties 1924'te çıktı.
And ultimately, that gives us money to pay for the Wheaties you stick up your ass every morning.
Böylece her sabah çıkarmakta zorlandığın mısır gevreklerini alabilmek için para kazanırız.
Have you Tried Wheaties?
Hiç mısır gevreğini denediniz mi?
Have you tried Wheaties?
Hiç mısır gevreğini denediniz mi?
What are Wheaties?
O da ne?
I've had Wheaties for breakfast every morning of my life... since I was 6 years old.
6 yaşımdan beri her sabah bundan yerim.
You had your Wheaties this morning!
- Gevreğini yemişsindir bu sabah!
YEAH, WELL, I DID ORDER WHEATIES.
Buğday lapası sipariş ettiğimdendir.
WHEATIES.
Buğday Lapası...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]