English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / When the sun goes down

When the sun goes down translate Turkish

96 parallel translation
When the sun goes down, it's much colder.
Güneş batarken daha da soğuk olur.
Especially when it has no days and nights but just days that turn black when the sun goes down
Vede o hayatın gecesi kalmamışsa, sadece güneş battığında kararan günler halinde yaşanmışsa.
We have tea in the pine grove every afternoon when the sun goes down.
Her gün batımında çamlık koruda çaymızı içeriz.
We live in Hillsboro, and when the sun goes down, it's dark.
Hillsboro'da yaşıyoruz ve burda güneş battığında hava kararır.
You and your camera, what do you fiΙm when the sun goes down?
Sen ve senin şu kameran, güneş batınca ne çekiyorsun?
14.That's when the sun goes down.
14.Güneşin batma zamanı.
Don't you miss that nip in the air when the sun goes down?
Güneş battığında havadaki soğukluğu özlemiyor musun?
"When the sun goes down and the night draws nigh... and the evening shadows touch the sky -"
"Gökte güneş batarken ve akşam usulca yaklaşırken... " Gölgeler göğe dokunurken...
" When the sun goes down and the night draws nigh...
" Gökte güneş batarken ve akşam usulca yaklaşırken...
"... when the sun goes down. "
"o şefkatte gizli."
Probably the same thing will happen to us when the sun goes down.
Muhtemelen güneş batınca bizim başımıza gelecek olan şey oldu.
When the sun goes down, look for a balmy low of eighty-six.
- Akşam saatlerinde sıcaklığın düşmesi bekleniyor.
But when the sun goes down, the fun really starts in the city's numerous nightclubs and discotheques.
Ama asıl eğlence güneş batınca şehrin sayısız gece kulüpleri ve diskoteklerinde başlıyor.
We rest when the sun goes down.
... gece dinleneceğiz.
If you need proof when the sun goes down, you can see the rest of the gods in the sky.
Eğer kanıta ihtiyacın varsa.. .. günbatımında gökyüzünde kalan tanrıları görebilirsin.
They say when the sun goes down, the King of the Faeries reclaims the castle.
Söylediklerine göre gün batarken Faeries kralı şatosunu geri dönermiş.
And they say when the sun goes down, the queen of the faerie folk reclaims the castle.
Ve güneş battığında peri halkının kraliçesi o kalenin kendine ait olduğunu iddia eder.
It only happens when the sun goes down.
Sadece güneş batınca böyle oluyor.
So what do predators do, when the sun goes down?
Yani akşam olunca yırtıcı hayvanların çıktığı bir yer.
Still be cruising when the sun goes down
* Still be cruising * * when the sun goes down *
But you don't want to be out here when the sun goes down, baby. You don't.
Güneş battığında burada olmak istemezsin.
" Or crave another's blood when the sun goes down
" Susar başkasının kanına güneş çekilince tepelerin ardına...
When the sun goes down
Güneş batarken
It closes up when the sun goes down.
Güneş battığında yapraklarını kapatır.
Temperatures drop way below freezing when the sun goes down, so you might want to make a fire.
Güneş battığında, sıcaklık azalır ve üşürsün, bu yüzden ateş yakmak isteyebilirsin.
Not gonna be so tough when the sun goes down, are you?
Güneş battığı zaman pek heybeti kalmayacak, değil mi?
I know it gets cold when the sun goes down.
Evet. Güneş battığında soğuk olduğunu biliyorum Lou.
When the day is done When the sun goes down
Gün bittiğinde Güneş battığında
♪ Praise him when the sun goes down ♪
# Güneş batarken şükredin #
Mine is a glass of rum when the sun goes down.
Benimki ise günbatımındaki bir bardak rom gibi.
♫ Ain't much to do when the sun goes down?
♫ Yapacak işim yok mu güneş battığında
Ain't much to do when the sun goes down?
Güneş battığında yapacağım pek birşey yok?
It all starts to happen when the sun goes down.
Her şey güneş batınca başlıyor.
Well, when the sun goes down, it means
Evet, güneşin batmasının anlamı
Scent gets stronger when the sun goes down.
Güneş battığı zaman kokular daha da güçleniyor.
And he found that it's nice to have a few friends around when the sun goes down.
ve güneş battığında etrafında bir kaç arkadaşının olmasının hoş bir şey olduğunu keşfetti.
When the sun goes down, Leave town.
Güneş batınca, şehri terk et.
Why don't you stay and watch watchmaker, see what happens when the sun goes down.
Neden burada kalıp saatçiyi izlemiyorsun. Güneş batınca neler olacağına bir bak.
When the sun goes down, I will be right outside that window, watching... -...
Güneş batınca, şu camın dışından röntgenciyi izliyor olacağım.
And she thinks it's a matter of course to sleep in a hotel when the sun goes down.
Güneş battığı zaman bir otele gidip uyumayı düşünüyor.
When the sun goes down, it's over!
Güneş batarsa iş biter!
When that sun goes down over there, just below the rim of the hills,
Güneş tepeleri aşıp, buradan görünce,
When you step on a spider, it wriggles till the sun goes down.
Bir örümceğin üstüne basarken güneş kayboluncaya kadar kıpırdar durur.
When... the... sun... goes... down...
Gökte... güneş batar... ken...
Just as soon as the sun goes down every night is when my day begins
Güneş batar batmaz.,... hayatım başlar.
" When the evening sun goes down?
"Akşam güneşi battığında"
And so, when the Northern Hemisphere is tilted toward the sun, as it is in our spring and summer, the leaves come out and they breathe in carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes down.
Baharda ve yazda olduğu gibi kuzey yarımküre, güneşe yakınlaştığı zaman yapraklar yeşerir ve karbondioksit soluyarak atmosferdeki miktarının azalmasını sağlarlar.
Because when the sun goes down,
Çünkü güneş battığında, bu hacılar deliklerinden çıkıp... pisliklerini daha başka yerlere koyacaklar.
I'll get it when the sun goes back down.
Güneş batsın, gider alırım.
Yeah, when the sun goes down. Beautiful!
- Güneş batarken yemeğimizi getirecekler
When I was little someone told me that sometimes just before the sun goes down, it'll turn green... for just a second.
Küçükken birisi bana.. .. güneşin renginin batmadan bir saniye kadar önce..... yeşile döndüğünü söylemişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]