English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where's my gun

Where's my gun translate Turkish

108 parallel translation
Where's my gun?
Silahım nerede?
My gun, my gun, my gun, my gun - Where's my gun?
Silah, silah, silah!
The gun's at my head, that's where it is.
Kafamda duruyor, olan bu.
Where's my Gatling gun?
Mitralyözüm nerede?
Where's my gun?
Nerede benim silahım?
Where's my fucking gun? !
Lanet silahım nerede?
Where's my father's gun?
Babamın tüfeği nerede?
WHERE'S MY BB GUN?
Benim havalı tüfeğim nerede?
Where's my gun?
Silahım nerde?
Where's my gun?
Silahım nerede? Üst katta.
- Where's my gun?
- Silahım nerede?
- Where's my gun? - Here.
- Silahım nerede?
Where's my gun?
Silahın nerede?
Where's my gun?
Benim tabancam nerede?
Where's my gun?
Tabancam nerede?
Where's my fucking gun?
Benim silahim nerede?
Jesus, where's my gun?
Tanrı'm, silahım nerede?
Where's my gun?
Nerede benim tabancam?
Back in my hometown of Flint, Michigan, a six-year-old first-grade boy, at Buell Elementary, had found a gun at his uncle's house, where he was staying because his mother was being evicted.
Memleketim Flint'te, Buell İlkokulu birinci sınıf öğrencisi 6 yaşında bir oğlan evlerinden çıkarıldıkları için annesiyle sığındığı dayısının evinde bir tabanca bulmuş.
Marge, where's my pellet gun?
Marge, havalı tüfeğim nerede?
Where's my gun? Didn't you hear what I said?
- Bunu şimdi mi söylüyorsunuz?
Where's my gun and my grenade?
- Silahım ve el bombam nerede?
So, where's my gun?
- Silahım nerede?
A gun can reach where a camera can. And it's my worst fear
Kameranın gittiği yere silahta gidebilir, o da benim korktuğumu biliyor.
Where's my fucking gun?
Silahımı istiyorum.
Where's my gun? You gonna tell me where my gun is now? If you don't tell me where I can find it you'll have third-degree burns.
Silahım nerde, eğer nerde olduğunu hemen söylemezsen birazdan seni cayır cayır yakacağım.
Where's my gun?
Silah?
This guy gets all jumpy, tries to blow my head off... his gun jams and I run for cover in this vault... which proceeds to lock behind me locking me in this vault... where I literally run into some super hot chick whom I'm trapped with... which sounds great except she proceeded to punch me in the face... ruining my otherwise wonderfully boring day... and wasting my pedantically precious time.
Adamlardan biri heyecanlanıp, kafamı uçurmaya çalıştı ama silahı tutukluk yaptı ve ben de korunmak için ben içine girdikten sonra kapanan bu kasaya kaçtım ve burada gerçekten süper seksi bir kızla karşılaştım ve her ne kadar kulağa hoş gelse de o da benim sıkıcı günümü ve değerli zamanımı yüzüme yumruk atarak değerlendirdi.
So where's my fucking gun?
Ee, silahım nerede o zaman?
- Where's my fucking gun?
- Tabancam nerede?
- Where's my... fucking... gun, you prick!
- Nerede lan tabancam, götveren?
( GUN cocking ) Where's my money?
Param nerede?
Where's my paintball gun at?
Boya tabancam neredeydi?
Now where's my gun?
Efendim?
Where's my gun?
Benim silahım nerede?
Where's my gun?
Martha nerede?
In the computer room. Little second drawer where I keep my weed. Underneath the gun, there's a stack of porn that'll put calluses on those hands of yours.
Bilgisayar odasında otlarımı koyduğum ikinci çekmecede silahın altında bir yığın porno sana emanet.
- Where's my gun?
- Nerede benim silahı nedir?
Where my partner's gun is.
Ortağımın silahının nerede olduğu.
Hey! - Where's my baby? - Don't you point that gun at me!
- O silahı bana doğrultma!
Where's my gun?
Silah nerede?
Where are we going? You either tell me where there's another site, or I tell everyone how you went for my gun, and I was forced to defend myself.
Ya bana diğerinin yerini söylersin ya da herkese silahımı almaya çalıştığını kendimi savunmak zorunda kaldığımı söylerim.
Hey- - hey, where's my gun?
Benim silahım nerede?
And where's the gun I keep under my pillow?
Yastığımın altında tuttuğum silahım nerede?
Where's my goddamn gun, Milk?
Nerede benim kahrolası tabancam Milk?
Where's my gun? You have no right to take it.
Tabancam nerede?
Where's my gun?
Silahım nerde? Hizmet silahım.
Where's my smoking gun?
Somut delilim nerede?
Uh... where does it... where's my gun?
Bir dakika, silahım nerede?
Where's my gun? !
Silahım nerede?
Where's my gun? !
- Tüfeğim nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]