English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where's the body

Where's the body translate Turkish

658 parallel translation
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
Orta Çağ'da pazar günü boyunca Şeytan'ın cadıların vücutlarına görünmez bir işaret koyduğuna ve işaretin konulduğu yerin tüm hissini kaybettiğine inanılırdı.
Well, sir john, that's where they found the body.
Cesedi buldukları yer burası, Sir John.
There's a huge crowd on the docks where they found the body.
Limanın cesedi buldukları yerinde büyük bir kalabalık var.
Where's the body?
Ceset nerede?
They killed the guy, the wife and a somebody else... and the somebody else took the crutches and went on the train as Dietrichson... then the somebody else jumped off... then they put the body on the tracks where the train had passed.
Adamı öldürdüler. Karısı ve başka biri. Sonra o başka biri değnekleri alıp trene Dietrichson'muş gibi bindi.
He was killed somewhere else and the body taken to the spot where it was found.
Başka bir yerde öldürülmüş. Sonra ceset, bulunduğu yere bırakılmış.
We rarely arrest people just for knowing where the body was.
Hemen heyecanlanma. Sırf cesedin yerini biliyorlar diye insanları tutuklamayız.
Where's the body Lestrade? Which one is it?
Ceset nerede, Lestrade?
The cops that want to know where the lead in Geiger's body came from.
Geiger'ın vücudundan çıkan kurşunun nereden geldiğini merak eden polisler.
Where's the body you was gonna switch for Olins?
Ceset nerede. Hani Olins'in cesedini değiştirecektiniz?
- Where's the body?
- Kız nerede?
Where's the body?
Cenaze nerede?
She was terrified of a recurrent dream in which she saw her father's body. ... being devoured by the cats of Naples where his death had occurred.
Babasının bedeninin, ölümünün meydana geldiği yer olan Napoli kedilerince yok edildiğini gördüğü tekrarlayan rüyadan dolayı dehşete düşmüştü.
If I were sitting where you're sitting... the coroner would be digging up DeLorca's body right now.
Eğer senin oturduğun yerde ben oturuyor olsaydım adli tabip, DeLorca'nın cesedini derhâl mezarından çıkartırdı.
- Where's the body?
- Cesedi nerede?
In the 7th century A.D. according to legend, a star guided some shepherds to where St. James'body was hidden, hence the name Compostela ;
Rivayete göre, M.S. 7. yüzyılda bir yıldız, birkaç çobana Aziz James'in bedeninin yattığı yeri göstermişti. Compostela ismi buradan gelir ;..
The drain where you said you put your wife's body, it's been examined.
Karınızı attım dediğiniz yere arkadaşlar bakmış.
This was 200 yards upstream from where the body was found.
Bu, cesedin bulunduğu yerden, nehrin yukarısından 200 metre ötede bulundu.
You were searching the trunk because that's where you hid the body.
Bagaja bakıyordunuz çünkü cesedi oraya attınız.
Now, I ask myself, if I wanted to conceal Tindle's body, where would I put it? In my good friend Jolly Jack Tar, the sailor.
Şimdi kendime soruyorum eğer Tindle'in cesedini saklamak isteseydim nereye koyardım?
The scene where Hector, believing he was among friends, was brutally murdered by them without warning, and his body dragged from the battlefield tied to a horse's tail.
Hector'un dostlar arasında olduğunu zannettiği sahnedeyiz, ki o dostlar birazdan, haber vermeden vahşice öldürecektir onu, ve cesedi, savaş alanından bir atın kuyruğuna bağlanmış halde sürüklenecektir.
The body falls just where we found it, but he's shot from the back.
Ceset tam bulduğumuz yere düşüyor, fakat arkadan vuruluyor.
Here's where the body was found.
Şurası da cesedin bulunduğu yer.
Where's the bloody body?
Lanet ceset nerede?
Where he was killed, the body was moved, the place was cleaned up.
Adam öldürüldüğü yerden taşınmış, ev temizlenmiş.
Where's the body?
- Ceset nerede?
The body was found 150 metres from the spot where Azaria's jump suit was found in 1980.
Ceset, 1980 yılında Azaria'nın tulumunun bulunduğu noktadan 150 metre ileride bulundu.
Here's where they pulled the boat in to dump the body.
Cesedi atmak için tekneyi buraya çekmişler.
The body count for this week now stands at 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action. President Johnson said he regretted there's no end in sight to the war where 500,000 US troops are now fighting.
Amerika Birleşik Devletleri'nde son üç yıl içinde ortaya çıkan... bölünmeleri, şiddeti, toplumsal hoşnutsuzluğu... siyahlarla beyazlar, zenginlerle yoksullar... veya yaş grupları arasındaki çatışmaları, Vietnam konusundaki... fikir ayrılıklarını hep beraber çözebiliriz.
It then moves upwards to leave Kennedy's body from the front of his neck wound # 2 where it waits 1.6 seconds presumably in midair, where it turns right, then left right, then left and continues into Connally's right armpit.
Oswald hapisteyken, FBI'dan özel ajan... John Quigley ile özel olarak görüştü. Oswald serbest bırakıldı.
Does Dirk Richter's ghost haunt the bordello where his body was found?
Dick Richter'in hayaleti, cesetinin bulunduğu yerde mi takılı kaldı?
When his spirit returns at sunset and enters his shriveled body, when he rises slowly from his dusty coffin and creeps out into the darkness, when he glides across the empty desert where nothing is heard but the cry of the jackal... And the shuffle of his bony feet across the sand.
Günbatımında ruhu geri dönüp pörsümüş bedenine girdiğinde... tozlu tabutundan yavaşça kalkıp... karanlığın içinde emekleyerek ilerlerken... bir çakalın ulumasından başka hiçbir sesin duyulmadığı... boş çölde akıp giderken... kumun üzerinde kemikli ayaklarının hışırtısını duyabilirsin.
That's all very interesting, but where's the body?
Tüm bunlar çok enteresan ama, vücut nerede?
- So where's the body and why hide it?
- Peki ceset nerede, niye saklıyor?
So, basically, it's a good idea, but the only problem is... you never know exactly where your body parts are gonna go, you know?
Temelde güzel fikir, tek problem vücut parçalarının nerelere gideceğini bilememek, değil mi?
The temperature where it goes to vapour must be half a degree below the body temperature of the customer.
Buharlaşmaya başladığı sıcaklık... müşterinin beden ısısından yarım derece düşük olmalı.
Where's the body? Right there.
- Cenaze nerede?
and his dog hypnotizes him, and brings him back to the igloo, where his wife rubs his body with a sponge, and brings him back to life.
Karısı süngerle vücudunu ovalıyor ve onu hayata geri döndürüyor.
Your mother's head was severed from her body. And the terrible thing is... But I know where it is!
Annenizin başı, bedeninden ayrılmış ve korkunç olan...
- Where's the body now?
- Ceset şu anda nerede?
You know where the body's buried?
Ceset nerede biliyor musun?
Where it's at the body, the cops are swarming all over the place.
Olduğu yer yani cesedin etrafı polis kaynıyor.
Romey told me where the body's buried.
Romey cesedin yerini söyledi.
We'll make our deal before we tell them where the body is, then hope it's there.
Cesedin yerini söylemeden pazarlığımızı yaparız, gerisi şans.
We are coming to you live from the historic Pont Alexandre in Paris where Olivier de la Fontaine, head of La Chambre Syndicale de la Mode et de la Haute Couture, which is French fashion's governing body,
Size Paris'teki tarihi Alexandre Köprüsü'nden canlı yayın yapıyoruz. Fransız modasına yön veren Haute Couture Modacılar Birliği'nin Başkanı Olivier de la Fontaine burada limuzininin arkasında öldürüldü.
So where's the body? the one that died?
Ölmüş olanın cesedi nerede?
Where's the body?
Cesedi nerede?
- Where's the body?
- Ceset nerede?
Where is the Shai Alit's body? We'll find out.
Shai Alit'in naaşı nerede?
- That's near where we found the first body.
- İlk cesedi bulduğumuz yerin yakınlarında.
Where's everybody? Crooked Finger's body is burned and his ashes scattered on the earth.
Eğri Parmak'ın cesedi yakıldı ve külleri yeryüzüne saçıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]