English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where are they coming from

Where are they coming from translate Turkish

60 parallel translation
Where are they coming from, Mr. Holmes?
Hepsi bu kadar. Nereden gönderilmişler, Bay Holmes?
- Where are they coming from?
- Nereden geliyorlar?
But where are they coming from, professor?
Ama nereden geliyorlar, profesör?
- Where are they coming from?
Nerede yetişiyorlar -?
Where are they coming from?
Nereden gelmişler?
Where are they coming from?
Nereden geliyorlar?
Where are they coming from?
- Nereden geliyorlar? - Bilmiyorum.
Where are they coming from?
Bunlar nereden geliyor?
- But where are they coming from?
Tamam, pekala, nereden geliyorlar? İlk dizayn, Dünya'daki, İttifak Araştırma-Bilim konsülü tarafından beş yıl önce gönderildi, bize... Yer altından.
Where are they coming from?
Bu ses nereden geliyor?
Where are they coming from?
Nereden geliyorlar.
Where are they coming from?
Bunlar da nereden çıktı?
Where are they coming from?
Nereden vermeyi düşünüyorsun?
- So where are they coming from?
- O halde nereden geliyorlar?
- But where are they coming from?
Tamam, pekala, nereden geliyorlar?
Thank you. Where are they coming from?
Teşekkürler Nerden geliyorlar?
Where are they coming from?
Nereden buldun onları?
Where are they coming from?
Nereden geliyor?
Where are they coming from?
- Nereden geldiler?
Where are they coming from?
Nereden geliyor bunlar?
So where are they coming from?
Peki bunlar nereden geliyorlar?
Where are they coming from?
- Nereden geliyorlar? - Asıl sorulması gereken soru :
Well, where are they coming from?
- Peki, nereden geliyor bunlar?
She's not getting the opiates from school, so where are they coming from, right?
Uyuşturucuları okuldan almış olamaz. Nereden buldu acaba?
Where are they coming from?
Ne taraftan geliyor?
- Where are they coming from?
- Nereden geliyor bunlar?
Where are they all coming from?
Nereden geliyor bunlar?
Where are they all coming from?
Bunlar nereden geliyor?
Bulder has an idea of where they are coming from.
Bulder'in, nereden geldiklerine dair bir fikri var.
they just realise that, you know, they feel uncomfortable, they'd like to leave, you know, or they feel fed up, or they're tired of this response, they don't really know where those emotions are coming from
Sadece kendilerini huzursuz hissediyorlar. Gitmek istiyorlar. Kendilerini bıkkın hissediyorlar.
Where are they coming from?
- Nereden çıktı bunlar?
Where are the bats coming from, and why are they attacking people?
Yarasalar nereden geliyor? İnsanlara niye saldırıyorlar?
I mean, where in God's name are they all coming from?
Tanrı aşkına, nereden geliyor bütün bu insanlar?
Oh, gross. Where the hell are they coming from?
Bu korkunç koku nereden geliyor?
This is huge, Paul. Unless they are using a cloned line... we should be able to find where this is coming from in minutes.
Hattı kapatmazlarsa, sinyalin nereden geldiğini birkaç dakikaya buluruz.
Where the hell are they coming from?
Bunlar nereden geliyorlar böyle?
'Where are they all coming from?
Nereden geliyor bunların hepsi?
Jesus, where are they all coming from?
Tanrım! Nereden geliyor bunlar böyle?
Where the hell are they all coming from?
Hangi cehennemden geliyor bunlar?
I don't know where they are, but they were spread out, all coming from different directions.
Nerede olduklarını bilmiyorum ama hepsi farklı yöne gitmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]