English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where are you going to be

Where are you going to be translate Turkish

80 parallel translation
Where are you going to be?
Sen nerede olacaksın?
8 : 55, where are you going to be?
20.55'te nerede olacaksın?
And where are you going to be after work?
Peki işten sonra nereye gidiyorsun?
Listen, where are you going to be tomorrow night at 9.30?
Dinle, yarın akşam saat 9 : 30'da nerede olacaksın?
Where are you going to be?
Nerede olacaksın?
Where are you going to be?
- Sen nerede olacaksın?
And where are you going to be? All alone somewhere, hatching some little revenge scheme.
Bir yerlerde yapayalnız, saçma intikam planlarına kafa patlatacaksın.
Hey, by the way, where are you going to be sleeping tonight?
Bu arada, bu gece sen nerede uyuyacaksın? Yatağım...
Where are you going to be at 8 : 15 on Monday, Elmer?
Pazartesi günü saat 20.15'te nerede olacakmışsın, Elmer?
- Where are you going to be?
Nerede olacaksiniz?
- Look, where are you going to be?
- Nerede olacaksınız?
Where are you going to be exactly? Yuma.
- Nereye gidiyorsun tam olarak?
Where are you going to be?
Peki sen nerede olacaksın?
Where are you going to be going?
Nereye gideceksin?
Okay, uh, where are you going to be?
Tamam, nerede olacaksın?
Where are you going to be?
Nereye gittin?
Where are you going to be this Christmas?
Bu yılbaşında nereye gideceksin?
Like what the stock market is going to be like in the morning or where I can dig to find all the oil... or where are all the countless numbers of lost treasure chests buried at? And if nothing else, do they tell you what the next lottery winning numbers will be?
Hangi hisse senedine yatırım yapabilirsin, nereden petrol çıkartabilirsin nerede define bulabilirsin ya da gelecek hafta piyango hangi numaralara çıkacak?
Then we are going to be part of the way together... Can you tell me where you go?
Madem beraber yolculuğa çıkıyoruz, acaba söyler misiniz, yolculuk nereye?
Would you be so kind to look where you are going you've already stepped on three saplings.
Lütfen nereye bastığınıza dikkat edin, şimdiden üç bitkiyi ezdiniz.
If they come up to where you are, I'll be going at them in the same direction.
Onlar nereye gelirse, ben aynı yönde onlara gideceğim.
If you can isolate the source of the problem then we may not have to shut down Moya's higher functions but be careful, John, you may be going right into where the particles are most concentrated.
Eğer sorunun kaynağını saptayabilirsen, Moya'nın üst fonksiyonlarını kapatmak zorunda kalmayabiliriz. ama dikkatli ol John, parçacıkların en yoğun olduğu yere doğru gidiyor olabilirsiniz.
You know where they are going to be tomorrow, right?
Yarın nerede olacaklarını biliyorsun değil mi?
He comes bombing down here showing off... - You know there are certain accidents where you may be drunk and on drugs, but it's going to happen anywa y whether you are or you're not.
Bilirsiniz, belli kazalarda içkili veya uyuşturucu etkisinde olabilirsiniz... ama olsanız da olmasanız da olacaktır.
Where are you going? Apparently, we're going to be European tonight.
- Bu gece Avrupalı olacağız.
All that matters is I expect to be shuffled off... and you two are the only people I trust to get me where I'm going which is home.
Önemli olan tek şey, sepetleneceğimi zannediyorum ve gittiğim yere ki, evim oluyor, ulaşmamı sağlamak için güvendiğim yegâne insanlar sizsiniz.
All that matters is I expect to be shuffled off and you two are the only people I trust to get me where I'm going... which is home.
Önemli olan tek şey, sepetleneceğimi zannediyorum ve gittiğim yere ki, evim oluyor, ulaşmamı sağlamak için güvendiğim yegâne insanlar sizsiniz.
( woman ) # I'm going to be where you are # # every day and every night, # # for you, for you. #
# Sen neredeysen orada olacağım # # her gün ve her gece, # # senin için, senin için. #
Where are you going to be?
Gel de Venice Toplantısı'nda buluşalım.
Nobody can tell you where snowboarding's going to be in 10 years or what riders are gonna be doing, but, for sure, it's gonna progress.
On yıl sonra snowboard sporunun nerede olacağını ya da snowboardcuların ne yapacağını kimse bilemez ama gelişeceği kesin.
Why, where are you going to be?
-... öldürdüğümüze emin olmalısın. - Sen nerede olacaksın?
It helps if I know where you are going to be, so I can pretend you're somewhere else.
Eğer nereye gideceğini bilirsem seni başka yerde göstermem daha kolay olur.
I love it here and this is the place where all of you are going to be.
Burayı çok seviyorum ve burası yakında sizin de yuvanız olacak.
People are going to be wondering where you are right now, so... why don't you call your boss and tell him you're going to be late?
Millet sizi merak etmeye başlamıştır neden patronunu arayıp ona gecikeceğini söylemiyorsun?
Tell me, love, are you by any chance going on that show where you get to be controller of a TV channel for a day.
Söyle bana, aşkım, günün birinde bir TV kanalının sahibi olsaydın o gösteriyi yayınlama ihtimalin olur muydu?
Then shoot me, and you'll be all alone in the middle of a dark forest with no idea who you are, where you're going, or what you're going to do next.
O zaman beni vur, ve kim olduğunu, nerden geldiğini, nereye gideceğini, bir sonraki adımının ne olacağını bilmeden karanlık bir ormanın orta yerinde tek başına kal.
You're going to be on the map no matter where you are.
Sen nereye gidersen git kaybolamazsın.
And then I heard that the school where I was going was very difficult... that you are there to prove or otherwise you will be bullied.
Gittiğim zaman okulda çok popüler olmadığımı farkettim. Aslında birşey ispatlamak zorunda değildim ama öyleydi işte.
If any of you think you're going to receive special treatment please understand that in this facility, we believe in equality no matter where you come from no matter who the fuck you think you are you'll all be treated the same.
Eğer içinizden birisi özel muamele göreceğine inanıyorsa Lütfen şunu anlasın biz bu tesislerde, eşitliğe inanırız....... Nereden geldiğiniz önemli değil Kim olduğunuzu düşünüyor olmanız hiçde şeyimizde değil Hepinize aynı davranılacak.
I think, for a good long while, You're going to have to be where you are, And I think that scares you.
Uzunca bir süre bu hâlde olacaksın ve korkuyorsun.
Well where are you going, got to be at work soon.
Nereye gidiyorsun, en kısa sürede iş yerinde olman gerek.
Where are we going? You need to talk to derek shepherd about teddy And why replacing her with evans would be a huge mistake.
Onun yerine Evans'ı alırsa, büyük bir hata yapmış olacağını söylemelisin.
And there isn't going to be any- - where are you going?
Ayrıca başka bir- - - Nereye gidiyorsun?
So where are all these new jobs going to be when you graduate in the spring?
O yeni işler nerede olacaklar baharda mezun olduğunda?
Hey! Where the hell do you think you're going, you weasel-faced son of a bitch! Are you talking to me?
Nereye gittiğini sanıyo'n be, seni sansar kılıklı orospu çocuğu?
'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat... -'when you know you're going to be ill'. - Where are you?
Sorun şu ki, bende şu hasta olacağını bildiğin zaman,... boğazında oluşan gıcık hissi var.
These are our cells, where you're going to be spending most of your time.
Rol yapma oyunu gibi. Hapishaneyi normalde olduğundan daha korkutucu göstermeye çalışıyoruz.
And speaking of finishing your mother's going to be wondering where you are.
Bitirmek demişken, annen nerde kaldığını merak edecek.
Wherever you are, that's where I want to be. That's where I'm going to be, okay?
Siz neredeyseniz ben de orada olmak istiyorum ve olacağım da, tamam mı?
Your first destination will be Alpha Camp where you are going to entertain about a thousand troops.
İlk gideceğiniz yer, yaklaşık bin askeri eğlendireceğiniz, Alpha kampı olacak.
Wh-Wh-Where are you-you going to be?
Se-se-sen nerede olacaksın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]