English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where did that come from

Where did that come from translate Turkish

577 parallel translation
Where did that come from?
Bu ses nereden geldi?
- Where did that come from?
Nereden geldi?
- Where did that come from?
Bunlar da nereden çıktı? Chateauroux'dan geldi.
- Where did that come from?
- Nerden geldi o?
- Where did that come from?
- O da nereden çıktı?
Where did that come from?
Nerden buldun bunu?
- Lipstick? - Where did that come from?
- Bu da nereden çıktı?
Where did that come from?
- Nereden buldunuz bunu?
Where did that come from?
O da nereden çıktı?
That stuff on the floor that was burnt, where did that come from?
Zeminde bulunan şu yanık şeyler, onlar nereden gelmiş?
Where did that come from?
Bunlar da nereden geldi?
110 pound women don't just lift up a half-ton car. Now, where did that come from?
50 kiloluk bir kadın yarım tonluk bir arabayı öylece kaldıramaz.
- Where did that come from?
- Nereden geldi bu ses?
Where did that come from?
O da nereden çıktı? Ben yaptım.
Where did that come from?
Nereden geldi bu?
Where did that come from? Treadstone 71?
Treadstone 71'den mi?
Where did that come from?
Nereden geldi?
- Where did that come from?
- Nereden geldi?
- Where did that come from?
- Bu nereden geldi?
Where did that come from?
Nereden çikti bu?
Where did that come from?
Bu da nereden çıktı?
Where did that come from?
- Bu nereden gelmiş?
If the professor didn't shoot me, where did that bullet come from? That's easy.
Profesör bana ateş etmediyse, o kurşun nereden geldi?
- Where did that scream come from?
- Bu çığlık neydi? - Geri çekilin.
- Where did that bottle come from?
- O şişe de nereden geldi?
Did I come from there as a boy? Is that where you took me from all those years ago?
Yıllar önce beni oradan mı alıp getirdin?
Where did that money come from, Danny?
Bu para nereden geliyor Danny?
Where did that thing come from?
Bu da nereden çıktı?
Where did that mixture ofjoy and fear come from when I'd blessed her?
Onu takdis ettiğimde, kaygı ve sevinç karışımı olan şey nereden geldi?
Where the hell did that alien come from?
Bu uzaylı da hangi cehennemden geldi?
Where did that come from?
Nereden çıktı bu?
Where did that bracelet come from, and that brooch?
Şu bilezik ve broş nereden geldi?
- Where did that come from?
- Bunlar nereden geldi?
Where the devil did that come from?
- Bu dan neyin nesi?
Where did that call come from?
Demin beni nereden aradılar?
Where did the force field that protected us come from?
Neden o güç alanı bizi korumaya başladı?
Where did he come from that gold?
Bu altını nerden aldın?
Where did you come from before that?
Daha öncesinde neredeydin?
Where did that whore come from?
Bu fahişe nereden geldi?
Where did that come from?
Bu nereden çıktı?
Where did that motorcyclist come from?
Peki o motorsikletler nereden geldi?
Where did that motorcyclist come from?
O motosikletli nereden çıktı?
- Where did that story come from?
- Bunu nereden öğrendin?
Where the hell did that come from?
Bu lanet şey de nereden çıktı?
- Where the hell did that come from?
- Bunlar nereden çıktı?
Where did that come from?
- Buda nerden çıktı?
Where did that big one come from?
O büyük olan da nereden çıktı?
Where the hell did that come from?
Hangi cehennemden geldi bu?
Where did that word come from?
Acaba nereden türemiş? Sözcüklerin etimolojisi hoşuma gider.
- Where did all that come from?
- Bütün bunlar nereden çıktı?
- Where did that idea come from?
- Bu da nereden çıktı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]