English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where do we go from here

Where do we go from here translate Turkish

152 parallel translation
Well where do we go from here?
E... ... buradan nereye?
- Where do we go from here?
- Buradan sonra nereye gideceğiz?
Now our troubles are over, where do we go from here?
Dertlerimiz bitti, Buradan nereye gidiyoruz?
Where do we go from here?
Şimdi ne yapacağız?
Where do we go from here?
Buradan nereye gidiyoruz?
- Where do we go from here?
- Nereye gidiyoruz?
Well, where do we go from here?
Buradan nereye gideceğiz?
Where do we go from here?
Şimdi nereye?
Where do we go from here?
Nereye gidiyoruz?
The big question is, where do we go from here?
Esas soru bundan sonra nereye gidiceğimiz?
Where do we go from here?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Where do we go from here?
Nereye gidiyoruz şimdi?
Mitya, where do we go from here?
Mitya, buradan sonra nereye gideceğiz?
- Where do we go from here?
- Şimdi ne olacak peki?
- Where do we go from here?
- Nereye gidiyoruz buradan
Where do we go from here?
Nereye gidiyoruz buradan
Where do we go from here?
- Nereye - Nereye gidiyoruz buradan
- Where do we go from here?
- Peki, şimdi ne yapacağız?
♪ Where do we go from here ♪
# Buradan nereye gideceğiz #
Let's say you are possessed,... where do we go from here, the Church?
Tamam, diyelim ki Şeytan içinize girmiş... Nereye giderdiniz, kiliseye mi?
Where do we go from here, Dr Mengers?
Buradan nereye gideceğiz, Doktor Mengers?
So, where do we go from here, Aunt Jane?
Şimdi ne olacak?
( chuckles ) MAN : So, where do we go from here?
Peki, şimdi nereye gideceğiz?
- Where do we go from here?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
So where do we go from here, Jennie?
Şimdi ne yapacağız Jennie?
Where do we go from here?
Şimdi ne olacak?
So where do we go from here?
Peki, buradan nereye varıyoruz?
Yeah. I guess the question is now, where do we go from here?
Sanırım şimdiki sorumuz, buradan nereye gideceğimiz.
- So, my jungle friend, where do we go from here?
Bu yüzden, benim orman arkadaşım, Buradan nereye gidiyoruz?
Where do we go from here?
Buradan nereye gideceğiz?
So where do we go from here?
Pekala şimdi ne yapacağız?
So where do we go from here?
Buradan nereye varacağız?
Now, where do we go from here?
Sonraki adımımız ne olacak?
Where do we go from here?
Bundan sonra ne olacak?
Where do we go from here?
Nereye gideceğiz?
Apparently we're not gonna settle this... so where do we go from here?
Anlaşılan biz vermeyeceğiz Bu yerleşmek, bu yüzden nereye buradan gidiyoruz?
- Okay. Where do we go from here, Max?
Tamam, buradan nereye gidiyoruz, Max?
I guess the question now is, where do we go from here?
Sanırım, sorulması gereken bundan sonra ne yapacağımız?
So where do we go from here?
Şimdi ne yapacağız?
So where do we go from here, Miss Cabot?
Şimdi ne yapacağız Bayan Cabot?
Where do we go from here?
Ne yapacağız?
Where do we go from here?
Bundan sonra ne yapacağız?
So where do we go from here?
Ne yapacağız şimdi?
Where do we go from here, Charlie?
Ne yapacağız Charlie?
- So where do we go from here?
- O zaman şimdi ne yapacağız?
Now, where in hell do we go from here?
Eee şimdi hangi cehenneme gidiyoruz?
Yes, where do we all go from here?
Evet Şimdi ne yapacağız?
- Where do we go from here?
Peki buradan nereye gideceğiz?
Where do we go From here?
Buradan nereye gideceğiz?
And I don't know where we go from here, but I do know that wherever it is I want it to be with you.
Ve buradan nereye gittiğimizi bilmiyorum... Ama şunu biliyorum ki her neresiyse oraya seninle gitmek istiyorum.
Where do we go... from here?
Herkesi gezdirmeye, onları bara götürmeye vaktim olana kadar oylamaya gerek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]