English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whirs

Whirs translate Turkish

49 parallel translation
[Register Whirs]
[Register Whirs]
[Whirs] Heads up.
Dikkatli ol.
( drill whirs )
- İyi demişler.
Man... ( drill whirs )
Aman be.
- [Power Whirs Off]
Dur!
[Camera Whirs] So, go for it :
Hadi, başla.
[whirs] Eww! You know,
Biliyor musun ben de evin her tarafında kusmuk buluyorum.
( Engine whirs )
- Üstüme iyilik sağlık!
- [Saw Whirs ] - [ Both Gasp]
- ( Testere vızıldar ) - ( İkisinin de nefesi tutulur )
- [Whirs ] - # [ Disco]
- ( Testere vınlar ) - # ( Disko müzik )
Terrifying possibility, But a possibility nonetheless. [saw whirs]
Ürkütücü olasılık, ama yine de olasılık.
Ready? [machine whirs] What's it doing?
Hazır mı? Ne yapıyor?
[Whirs]
S-u?
( Beeping ) ( Cash register whirs ) $ 5.75.
- 5.75 dolar.
But... ( Whirs ) have you been tested for gestational diabetes yet?
Ama gebelik diyabeti için test oldunuz mu?
[Defibrillator whirs] Clear!
Açılın!
( Whirs ) Look, I was just temporarily on the Internet for an important academic endeavor.
Bak, Sadece geçici olarak internetteyim, önemli bir akademik işim için.
[Motor whirs]... golf cart.
[Motor sesi]... golf arabasının.
HE CLICKS AND WHIRS When it came to Welcome To The Machine,
Welcome To The Machine'e geldiğinde
I like to drink, let's say... ( Whirs ) Whiskey.
Viski içmeyi seviyorum diyelim.
Well, you know what? I think it would be better- - ( Chair motor whirs )
- Aslında belki şey yapsaydık daha iyi olabilirdi -
Further. ( Keyboard key clicks ) ( Whirs )
Yani bütün o insanlar botu biliyor.
[Motor whirs] Walter, toss those in the garbage right now!
Walter onları hemen çöpe at..
[computer whirs] It's too late to go back, so follow me like a shadow.
Artık geri dönmen için çok geç, bu yüzden beni bir gölge gibi takip et.
[blow-dryer whirs] Vidal Sassoon always came through for me.
Vidal Sassoon hep peşimden gelmiştir.
[COMPUTER WHIRS] Captain America : Hydra and A.I.M.?
Hydra ve A.I.M. birlikte mi?
( whirs and beeps )
( whirs ve bip sesi )
Sue spent her summer getting ready for her senior year... - [pencil sharpener whirs] - A year she dubbed "The Year of Sue."
Sue tüm yazını Sue'nun Yılı olarak adlandırdığı son senesine hazırlanarak geçirdi.
- And how does that help us? - ( printer whirs )
- Bu bize nasıl yardımcı olacak?
[printer whirs] Patrick : Lobbies are porous.
Lobiler epey açıkta.
[WHIRS]
[Kanat Sesleri]
- [saw whirs]
Kalbe bastırmıyorsun Sarah. - Daha sert bas.
- All right. - ( printer whirs )
Pekala.
SUIT WHIRS - Er, that's not me. That's not me.
Ben yapmadım, ben yapmadım.
What if that had been the guy from Golden Corral? [YUKO whirs and clicks]
Ya Golden Corral'da çalışan herif olsaydı.
[Pencil sharpener whirs] Allison's mom definitely intimidates Scott.
Scott kesinlikle Allison'ın annesinden çekiniyor.
Everything's been really- - [dryer whirs]
Çok iyi!
( tape whirs forward ) You...
Siz.
[Camera Whirs] And lastly, Smith, comma, Whittier :
Ve son olarak, Smith, virgül, Whittier.
[ELEVATOR WHIRS]
aşağılanmış hissetmemeliydin.
( Whirs, keyboard key clicks )
Unutulmaz bir gündü.
[Drill whirs] So what does this mean?
Bu ne anlama geliyor?
[laughs ] [ computer whirs] Arcade, why are you doing this?
Arcade, bunu neden yapıyorsun?
[computer whirs] Negative, sir.
Olumsuz, efendim.
[computer whirs] Tick.
Tik.
[beeps ] [ computer whirs ] [ beeps]
Durdu.
[computer whirs]
Sanırım bunu Doktor Connors yaptı.
( Electric garage door whirs )
Arabam ölmüş.
( ENERGY WHIRS ) What?
Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]