Whizz translate Turkish
61 parallel translation
Gee whizz, you're a great help.
Çok yardımcı oldun.
Gee Whizz!
Vay canına!
- Whizz?
- Whizz?
Gee whizz.
Vay canına harika.
Aw, gee whizz!
Vay canına!
I found two electronics whizz-kids.
İki adamla tanıştım. Herifler dahi.
Gee whizz.
Vız vız, ne bu böyle!
" In all of the directions it can whizz
" Dönerek açılır dört bir yöne
He's a whizz with names.
İsimler konusunda çok becerikli.
Buzz-cut Alabamians spewing colored smoke from their whizz jets... to the strains of "Rock You Like a Hurricane"?
Alabamian'lar vızıldayan jetlerinden renkli dumanlar mı çıkaracak "Sizi kasırga gibi sallayacağız" dercesine?
Whizz-offs!
Uyuşuklar!
Come round your house, whizz through... Fffoooh! Fffoooh!
Evinizin yanına gelirler, vızıldayıp geçerler...
She was a financial whizz.
Diğer yandan finansta çok zekiymiş.
Now tell me this, why would I shoot a bloke, bang... then put him in the car and whizz him off to the hospital at 100 mph?
Bir cocugu vurmaktan neden keyif alayim? Hizla hastaneye goturmek icin mi?
So when the whizz kid finishes chem lab, can you have her bulk up the spell a little?
Dâhi çocuk kimya laboratuvarından döndüğünde büyüyü biraz daha güçlendirmesini söyler misin?
That's not such a big priority when you're quaffing pints of your own whizz.
Kendi sidiğini kafasına dikip içen biri için bu o kadar da mühim bir öncelik değil.
I got to take a whizz.
Çünkü bu bana uğultu gibi geldi.
- Here you go, whizz kid.
- Buradaın vızıldayan çocuk.
After all, I'm the whizz kid.
Bütün bunlardan sonra, Ben vızıldayan çocuğum.
Think, whizz kid, think.
Düşün, vızıldayan çocuk, düşün.
Taking a whizz?
İşiyor musunuz?
That girl is a whizz with computers
Benim için tamir etti.
I will now administer the easiest test Homeland Security will ever give you, the whizz quiz.
Ülke güvenliği departmanının en kolay testlerinden birini yapacağım.
It'll whizz by.
Çarçabuk geçer.
Once again, with his superb eyesight, he's ready to spot anything that might whizz by him at high speed who could be a female.
Bir kez daha, o müthiş görüş yeteneği ile yanından hızlıca vızıldayıp geçen her şeyi tanımaya hazır ; belki bir dişi olabilir diye.
Just a bit of whizz, you know, to blow away the cobwebs.
Bu sadece örümcek ağlarını dağıtmak için biraz büyülü toz.
The rest whizz by without hitting anything.
Digerleri hiç bir seye çarpmadan vizir vizir geçiyordu.
Bad distraction gives you a mouth full of whizz.
Kötü yönde dikkat dağıtma kötü tat bırakır.
You know, at least until we found out that he was actually watching Gina whizz through a hole in his office wall.
En azından ofisindeki bir delikten Gina'nın işemesini izlediğini öğrenene kadar.
He's a real whizz when it comes to obscure entities and half-lives.
Konu karanlık yaratıklara ve yarı insanlara geldiğinde o gerçek bir uzmandır.
Just... I have to go to the... whizz palace. You know, Dave, the... the place where you... you know, the toilet thing.
Şey- - Benim su sarayına gitmem gerek.
Why do I waste my time here with you Delaware whizz?
Neden Delawareli eziklerle zaman harcıyorum ki?
Speed, Billy Whizz,
Speed, Billy Whizz Black Beauties.
I felt something whizz past my ear,
Kulağımın yanından geçen bir vızıltı işittim.
And that does whizz, bang, far too technical to explain!
- Bu ise vizz bum çok teknik bir açıklama!
Gee whizz.
Vay be!
Let me guess your behavioural whizz.
- Dur tahmin edeyim, davranış uzmanın.
Oh, so i drink half a beer and get grounded for a week, But she gets to whizz around the city On the back of the-Friend-Who-You-Just-Met's motorcycle?
Ben, yarım şişe bira içtim diye bir hafta ceza alayım ama o, daha yeni tanıştığınız motosikletli arkadaşıyla tam gaz dolaşsın.
One of the children of the revolution, an early whizz kid, Dziga Vertov, whose name means spinning top, made this newsreel.
Devrim çocuklarından harika çocuk Dziga Vertov'un adı "topaç" demektir ve bu haber filmini çekmiştir.
It would make it a lot easier if I see someone else go in here, whizz round and see what they come out like.
Buna önce başkasını bindirip döndürseniz ben de çıktığı zamanki hâlini görsem daha iyi olurdu. Ben mi kullanacağım?
Soz, but it's all the whizz and excitement.
Kusura bakma, ama işin ekşını da burda.
- in London. - Danny Whizz-Bang. Hangs around in the pubs in Camden Town Wharf for us.
Kurşun Vızıltısı Danny bizim için Camden Town İskelesi yakınlarındaki barlarda takılıyor.
I thought Danny Whizz-Bang was dead?
- Kurşun Vızıltısı Danny öldü diye biliyorum.
To Danny Whizz-Bang.
- Bu Danny Whizz Bang için.
To Danny Whizz-Bang.
Bu Danny Whizz Bang'a.
Danny Whizz-Bang.
Danny Whizz Bang.
Eh? You're not a whizz bang.
Kurşun vızıltısı değilsin.
Maybe you should put a bullet in Danny Whizz Bang's head like they do with mad horses.
Kurşun Vızıltısı Danny'in kafasına kurşun sıkmalısın belki de.
Private Whizz Bang reporting, sir.
- Er Kurşun Vızıldaması bildiriyor, efendim.
So vote for Oregon... and I'll give you a line of whizz.
Oylar Oregon'a... Sana uyuşturucu veririm.
Two wraps of whizz, mate. - Nice one, yeah. Yeah, yeah.
- Sağlam maldır.