English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Who's in charge here

Who's in charge here translate Turkish

327 parallel translation
Who's in charge here?
Buranın sorumlusu kim?
I'm Captain Swanson. Who's in charge here?
Buranın sorumlusu, Adliye memuru Duncan ve Adliye memuru Morris,
- Who's in charge here?
- Burada yetkili kim? - Benim efendim.
- Who's in charge here?
- Oradaki de kim?
Could you tell me who's in charge here?
Burada yetkili kim?
Who's in charge here?
Burada sorumlu kim?
- Who's in charge here?
- Sorumlu kim burada?
I asked who was in charge here. Where's Mr. Pedroni, the architect?
Sorumluyu sordum, Bay Pedroni ; mimar, nerede?
We'll soon see who's the sorry one, when I'm put in charge here as housekeeper.
Yakında kim pişman olacakmış göreceğiz, ben kahya olduğumda görürsün sen.
Who's in charge here?
Buraya kim bakıyor?
If anybody's got any doubts about who's in charge here I'm ready to clear up those doubts.
Herhangi birinin buranın sorumluluğu konusunda bir şüphesi varsa Bu şüpheleri açıklığa kavuşturmaya hazırım.
Who's in charge here?
Sorumlu kim burada?
Who's in charge here?
Kimden bilgi alabilirim?
Who's in charge here?
İn oradan!
Who's in charge here?
Komutanınız kim?
Who's in charge here?
- Amir o!
Who's in charge here? I am.
- Yetkili kimdir?
Company... Who's in charge here?
Kaç kişi- - Burada komuta kimde?
He's the one who called me. When the General is awa y, I'm the one in charge here.
O, senden çok benim dostum.
You'll see who's in charge here.
Burada kimin sözü geçiyormuş, göreceksiniz.
Who's in charge here?
Burada yetkili kim?
Who's in charge here?
Hesap kitap işine kim bakıyor?
Who's in charge here?
Kim yetkili burada?
Over here is Inspector August Brie, who's in charge of this case.
Davanın sorumlusu Dedektif August, Brie burada.
Who's in charge here?
Kumanda kimde burda?
Who's in charge here, please?
Buranın sorumlusu kim?
I think we'll operate more efficiently if we bear in mind who's in charge here.
Sanırım burada kimin yetkili olacağına da karar verirsek daha verimli bir çalışma olacaktır..
- Who's in charge here?
- Buranın sorumlusu kim?
"Who's in charge here"
* Burasının sorumlusu kim acaba *
- Who's in charge here?
- Sorumlu kim?
I want the humans to know who's in charge when they come here.
İnsanların buraya geldiklerinde kimin sorumlu olduğunu bilmelerini istiyorum.
- Who's in charge here?
- Burada komuta kimde?
- Who's in charge here?
- Burada sorumlu kim?
It's I who's in charge, here.
Burası benim dükkânım.
Who's in charge here?
Yetkili kişi kim?
- Who's in charge here?
- Burayı kim işletiyor?
Who the hell's in charge down here?
Peki burada yetkili kim?
Cheap crime. He said : Who's in charge here?
Buna inanamıyorum Bay Banister, Oswald Canal Sokağı'nda...
Who's in charge here?
Bununla görevli kimse yok mu burada?
Spacely Sprockets here, who's now the man in charge, the Mayor-Gov who wants to take me to Pizza Hut and I wouldn't mind a pizza has also built the damn cryo-prison?
Buradaki sorumlu kişi konumunda olan bu Varyemez Amca beni Pizza Hut'a götürmek isteyen Başkan yani pizzaya hayır demem ama o boktan cezaevinin kurucusu mu?
Hey, kid, kid. Kid, who's in charge here?
- Çocuk, buranın sorumlusu kim?
Do you know who's in charge of business machine procurement here?
Buradaki iş makinelerinden kimin sorumlu olduğunu biliyor musunuz?
Who's in charge here?
Burada komuta kimde?
Who's in charge here?
Ortalığı karıştıran kim burada?
- Who's in charge around here, huh? - Huh?
Buranın sorumlusu kim, he?
Who's in charge here?
Buranın şefi kim?
Who's in charge here?
Buranın yetkilisi kim?
It will be kept on like this! Let's have a fight to see who is really in charge here. Oh my, she's serious.
Kazananın ipleri eline alacağı bir oyun olacak.
Who's actually in charge here then?
Burada sorumlu kim?
Who's in charge here
# Who's in charge here
* Hey, who's in charge here
~ Ben varım ama ~ ~ Buranın sorumlusu kim acaba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]