Who isn't translate Turkish
3,091 parallel translation
If this woman was involved in the original cover-up, she's not gonna want to talk to a lawyer who isn't on her side anymore.
Eğer bu kadın gerçekten bir örtbasın içindeyse onun tarafında olmayan bir avukatla konuşmayacaktır.
This doesn't necessarily mean Sam isn't who he says he is.
Bu Sam'in söylediği kişi olmadığı anlamına gelmez.
Peter has intel that Sam isn't who he says he is.
Peter Sam'in söylediği kişi olmadığına dair bir istihbarat almış. Pekâlâ.
Who's to say she isn't after you?
Onun senin peşinde olmadığını nereden biliyorsun?
There isn't one true believer who hasn't been in that long dark night.
Uzun ve karanlık geceler geçirmeyen tek bir inançlı kimse yoktur.
Who isn't?
Kim kıskanmaz ki?
I just gotta get out of the house and have a drink with somebody who isn't 16 years old.
Hayır! Sana demedim Tim. Hoşuma gidiyor tabii.
I always know who's open to a little financial incentive and who isn't.
Her zaman kimin biraz mali teşviğe açık olup olmadığını biliyorum.
I can't tell you what a relief it is to have someone who actually wants to help. It's funny, isn't it?
Gerçekten yardımcı olmak isteyen birinin olması ne kadar rahatlatıcı sana anlatamam.
Isn't this really about who will be first to stick their flag on the moon?
Asıl mesele, aya bayrağı ilk kimin dikeceği değil mi?
Who isn't, Sir.
- Kim bulaşmamış ki?
Who isn't, sir?
- Kim bulaşmamış ki efendim!
Ches isn't the only one who worked for the queen and had his history wiped.
Kraliçe'nin hizmetine girip geçmişi silinen tek kişi Ches değil.
There isn't a judge in town who wouldn't agree.
Şehirde kimsenin aklına yatmayan bir yargılama olmadı.
If she doesn't like you for who you are, there isn't any reason for you to be together.
Eğer seni olduğun gibi sevemiyorsa birlikte olmanızın bir anlamı yok.
This isn't who you are.
Sen böyle biri değilsin.
Maybe the kind who isn't bothered by the sight of a dead child.
Ölü bir çocuğun görüntüsünden rahatsız olmayan biridir belki de.
Oh, come on, who isn't?
Yapma, kim hoşlanmaz ki?
Who isn't?
Kim ölümüyor ki?
You mean a room ready and waiting for someone who isn't there?
Olmayan birini beklemesi için bir oda mı hazırlayayım?
The person who beat you in that room is someone I pretend isn't there.
Seni yakalayan kadın bu odada değilmiş gibi davrandım.
And while it isn't against the law to sleep with any man who'd buy you a martini, it is illegal to kill them.
Size bir içki ısmarlayan herhangi biriyle yatmasına karşı... bir kanun olmamakla beraber onları öldürmek de yasalara aykırıdır.
And he'll decide who's called back and who isn't.
Kimin gideceğine o karar verecek.
That's who you called, isn't it?
Onu aradınız, değil mi?
There are parallels, and because of those parallels, there was a wink of the eye, but it was never intended to be a modern-day Holmes, a doctor who fundamentally isn't interested in saving lives...
Paralellikler vardı ve paralellikler yüzünden, bir göz kırpma vardı, Ama asla modern bir Holmes olması amaçlanmadı temelde hayat kurtarmayı ilginç bulmayan... ama puzzle'ı ilginç bulan bir doktor olması.
The person who did this to you isn't in control of you anymore.
Size bunu yapan kişi sizi artık kontrol etmiyor.
There isn't a woman in New York who's unaware of the services Madame Grindle provides.
New York'ta Çaça Grindle'ın neler sunduğunu bilmeyen tek bir kadın yoktur.
The man you're looking for isn't the one who sat at that desk.
Aradığın adam o masada oturan adam değil artık.
And simply put, you are a smart, talented guy who isn't very nice and the countdown to your retirement from relevance...
Basitçe söylemek gerekirse, sen zeki, yetenekli ama hiç de nazik olmayan birisin,... ve muhafazakârlara aptallar, liberallere ise işiniz gücünüz...
"Isn't this the same guy who said that Halliburton caused that spill?"
"Halliburton'ın sızıntıya sebep olduğunu söyleyen kişi şu herif değil miydi?"
This isn't who I am!
Ben bu değilim!
Is this or isn't this the exact opposite of who I asked you to book?
Bu size "ayarlayın" dediklerimin tam zıttı mı değil mi?
Isn't he the one who wants to bust the unions?
Sendikaların işini bitirmek istemiyor muydu bu? - Karıştırıyor muyum?
A man who isn't president can divorce his wife.
Başkan olmayan bir adam, karısından boşanabilir.
A man who isn't president can have a life... The life he wants, the life he's always wanted.
Başkan olmayan bir adam istediği her zaman hayalini kurduğu hayatı yaşayabilir.
Yeah, well... who the hell isn't?
Farkındayım da kim ölmüyor ki?
Yup, I used to hide my stash in my mother's bowling trophy, and you're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stoned 12-year-old with a butter knife?
Eskiden zulamı annemin bowling kupasının içine saklardım. Sen de bana New York'u dolandırmanın bir yolunu bulmuş adamın 12 yaşında bıçağı olan uçmuş bir çocuk kadar zeki olmadığını mı söylüyorsun?
Isn't he the guy who rewrote Dr. Brennan's script?
Bu, Dr. Brennan'ın senaryosunu düzenleyen adam değil mi?
Is there anyone who isn't on your payroll?
Para ödemediğin kimse kaldı mı?
Anyone who tries to leave isn't getting past the lobby.
Hiç kimsenin lobiden geçmesine izin vermiyorlar.
But you know who isn't?
Ama kim değildir biliyor musun?
Can everyone who isn't an American drop your gun?
Amerikalı olamayan herkes, silahını bıraksın.
How come there isn't a single person who has money?
Nasıl olur da parası olan hiç kimse olmaz?
Who in fashion isn't having a hard time these days?
Moda işiyle uğraşan herkes sıkıntılı değil mi zaten?
There will never be a new guy- - just the person who isn't you.
Yeni adam diye bir şey olmayacak. Sadece, sen olmayan bir insan.
Then it will be even worst for me who is inhaling it directly, isn't it?
O zaman bu kadar kötü olan birşeyi doğrudan ben içime çekiyorum.. değil mi?
In our club, there isn't a girl who doesn't like him.
Bizim kulüpte, onu beğenmeyen bir kız yok.
You wanna see the one person who isn't?
Sen de sevinmeyen tek kişiyi görmek mi istiyorsun?
OK, everyone who isn't an American, drop your gun.
Amerikalı olmayanlar, silahlarını bıraksın.
You can't replace somebody who isn't even here.
Burada olmayan birinin yerine başkasını alamazsın.
If Walker isn't the real head of HR, who is?
Eğer Walker HR'ın gerçek başı değilse kim o zaman?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it beautiful 126
isn't it great 166
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it great 166
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64