English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wholesalers

Wholesalers translate Turkish

56 parallel translation
When wholesalers refuse to pay tribute the racketeers prevent them from moving shipments.
Toptancılar ödemeyi reddedince haraççılar nakliyatı engelliyor.
The fishermen bear all these expenses... while the wholesalers enrich themselves without effort... buying for nothing the fish that took such sweat to bring in.
Bütün masraf balıkçılara ait. Balıkçılara çok pahalıya mal olan şeyi toptancılar ucuza alıyorlar.
It takes a lot of fish... for the pittance the wholesalers will give them.
Toptancılar düşük ücretleri için daha fazlasını istiyorlar.
That's it :'Ntoni himself should try it... with his younger brothers and friends. Stand up to the wholesalers, set the prices. See if they can put an end to their exploitation.
Belki genç adamlar toptancıların haksızlıklarına dur diyebilirler.
The wholesalers set the prices and that's all there is to it.
Gerçek şu ki onların fiyatlarını kabul etmeliyiz.
Go, then, but watch your back... because the wholesalers always come out on top.
Ama dikkatli ol! Onlar hep üste çıkarlar!
And so at dawn the boats return to Trezza. But this time it's the young men who will deal with the wholesalers.
Acitrezza'da bu sabah... toptancılarla gençler pazarlık edecekler.
The market was the same as always. The wholesalers conspired to keep the prices down. You couldn't get a lira more.
Toptancılar her zamanki gibi fiyatı aşağıda tutuyorlar.
The villagers are worried about their fishermen... while the wholesalers are worried about their business.
Yerel huzursuzluk toptancıları vurdu.
He thought, " If the wholesalers withdrew their charges... it means they can't do without us fishermen.
Toptancılar fiyatları çektilerse bu onların balıkçılara olan ihtiyaçlarındandı.
Why, then, shouldn't the fishermen try to do without the wholesalers? "
Fakat balıkçıların toptancılara ihtiyaçları var mıydı?
The wholesalers will now have their revenge.
Ve toptancılar öçlerini alacaklardı.
Wholesalers charge us high prices.
Toptancılar da bize yüksek fiyattan mal veriyor.
Look at these letters. Drugstores, wholesalers calling.
Gelen mektup ve telgraflara bak, eczaneler, marketler, herkes
They're small retailers, while we're wholesalers.
Onlar küçük perakendeci, bizse toptancıyız.
[Stammering] Using his network of wholesalers that he uses... in Chicago, Detroit, Cleveland,
Chicago, Detroit, Cleveland ve New York'taki toptancı ağını ele geçiriyorlardı.
We have wholesalers.
Toptan aldık.
Oh, Sports Wholesalers, yeah, yeah.
Toptan spor eşyaları satışı mı?
I have to go.. I have a meeting with the Kung Fu video wholesalers.
Gitmem gerekiyor Kung Fu videoları satıcılarıyla bir görüşmem var.
Oh, one of these fabric wholesalers, this guy Todd Gack.
Oh, bir kumaş toptancısı, Todd Gack.
I guess they're wholesalers.
Toptan satıyorlar galiba çiçekleri.
Minor wholesalers at most.
- Küçük toptancılar en fazla. - Evet.
You're the wholesalers.
Sen toptancısın.
I was wrong to say you're the wholesalers?
Toptancı olduğun konusunda haksız mıyım?
So what do you, buy from wholesalers and then repackage in your home?
Peki, bunları toptancılardan alıp evinde tekrar mı paketliyorsun?
We're diamond wholesalers.
Biz elmas satıcısıyız.
Grocery stores, restaurants, wholesalers...
Bakkallardan, restoranlardan, toptancılardan...
We are more, what you call, wholesalers.
Biz bundan daha büyüğüz. Toptan satıcıyız diyebilirim.
No, it's an electrical appliance wholesalers!
Sen Kevin Marshall'sın, Macbeth sendin!
Well, we should be checking with any places that deal with high explosives, so... construction sites, military bases, fertilizer wholesalers.
Peki, patlayıcılarla ilgili her yeri araştıralım, yani... bina inşaat alanları, askeri üsler, gübre toptancıları.
As "wholesalers", we don't get our hands dirty
Biz "toptancılar", ellerimizin kirlenmesine izin vermeyiz.
Like the ones you sent back to the wholesalers for kickbacks?
Onları avanta için, toptancılara geri göndermen gibi mi?
I found two new wholesalers we can use.
İş yapabileceğimiz iki tane toptancı buldum.
Different wholesalers.
Farklı toptancılar.
They collect whatever the market demands at any given time. So the recycling wholesalers tell the pickers what they need... and then that's what they collect. Yes, that's right.
Belirli bir süre içinde talep gören neyse... çöpçülerde onu toplar.
And then it goes to the recycling wholesalers, the intermediaries.
Sonrada geri dönüşüm toptancılarına ve aracılara gidiyor.
We're wholesalers.
Biz toptancıyız.
A dozen wholesalers handle'em, and they all move about 10,000 pairs a yea well, that's no good.
Onları bir düzine toptancı ele aldı ve yılda 10 bin çift ayakkabıcı dolaştılar. Bu iyi değil.
Except you're not my sister. And we're not wholesalers.
Tek sorun, sen benim kardeşim değilsin, biz de toptancı değiliz.
You got something against furniture wholesalers?
Mobilya toptancılarına karşı bir şeyin mi var?
We've come to inform you that your son, Robert, was fatally injured at Maxfield's Wholesalers this morning.
Sizi bilgilendirmek için geldik. Oğlunuz, Robert bu sabah, Maxfield Depoları'nda ağır yaralandı.
Schulman and sons diamond wholesalers. It's on 47th street.
Schulmanoğulları Kuyumcusu.
I drove all over the city. I... I went to bars, hotels, restaurants, wholesalers.
Barlar, restoranlar, toptancılara gittim.
- Thornwood Wholesalers. - One order.
- Thornwood Toptancıları.
Get a list of all the pharmaceutical wholesalers within two miles of it.
3 kilometre içinde bu tarz şeyleri satan herkesin listesini bulun.
Yep. Mr. Coles worked as a security guard... for Oscar Schultz's Diamond Wholesalers. Oh, here we go.
Başlıyoruz.
The wholesalers need us, that's who!
Sana bize ihtiyaçları var diyorum!
But to whom, if not the wholesalers?
Ama toptancılar almazsa kim alacaktı?
Tourists, sailors, wholesalers!
Hepsini öldürmek istiyorum.
The Nello! Is exploring some wholesalers of beef and pork.
- Nello, toptancıları parçaladı.
Right?
Bay Coles, güvenlik görevlisi olarak Oscar Schultz's Diamond Wholesalers'da çalışıyormuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]