English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whored

Whored translate Turkish

46 parallel translation
I lied, I stole, I cheated I gambled, I whored, I drank and persecuted, tortured and murdered.
Yalan söyledim, çaldım, aldattım... kumar oynadım, fahişelerle yattım, sarhoş oldum, işkence yaptım, adam öldürdüm.
It's crazy, because I did everything. I whored. I ripped my family off.
Çok aptaldım herşeyi yaptım.
Does it not, think'st thee, stand me now upon - He that hath killed my king and whored my mother popped in between th'election and my hopes thrown out his angle for my proper life, and with such coz'nage.
Söyle, bu iş bana düşmez mi şimdi kralımı öldüren, annemi baştan çıkardı umutlarımla, hedeflerim arasına atlayıverdi.
You've whored yourideals to death, whored in every possible way.
İdeallerini kötüye kullandın. Her şekilde kötüye kullandın.
Whored, you have! Whored! Whored!
Her şeyin içine ettin ulan!
How about that fool of an actor you whored with?
Peki senin yattığın şu aktöre ne demeli?
Some died for Ireland, but Dev whored for Ireland.
Kimileri İrlanda için öldü, ama Dev, İrlanda için orospu oldu.
I drank... and I whored... ( cheering )... and I got my own show!
İçki içtim... fahişelik yaptım ve kendi şovumu yaptım.
And I whored around.
Prensiplerimden taviz verdim.
He whored himself.
Kendisini sattı.
Worked it from her at this very bar in idle chatter... having a sister who whored at the Yellowbird in Gunnison, and only then alleged the supposed owed $ 11.
Barda çene çalarken Gunnison'da... Yellowbird'de çalışan ablasından söz etmiş. Sen ancak ondan sonra 11 dolarlık borç konusunu ortaya atmışsın.
She whored for the cause. - She didn't fight...
O fahişe uğruna - o savaş etmedi
She whored.
O fahişe.
He that hath kill'd my king and whored my mother, popp'd in between the election and my hopes, thrown out his angle for my proper life, and with such cozenage is't not perfect conscience, to quit him with this arm?
Babamı öldüren, anamı kirleten adamı, benim umutlarımla tahtın arasına gireni, canıma böylesine kıymak isteyeni hakkım değil mi temizlemek şu kollarımla?
I whored myself for that book.
O kitap için kendimi sattım be.
You... the litigator who whored himself out to the lowest scum.
Sen... Aşağılık suçlulara kendini peşkeş çeken avukat.
I let you walk away after you whored yourself out to Chuck because I assumed you were smart enough never to come back.
Kendini Chuck'ın orospusu yaptıktan sonra, öylece ayrılıp gitmene izin verdim, çünkü ; bir daha geriye dönmeyecek kadar akıllı olduğunu sandım.
And, I'm thinking costumewise... I'm going whored-up.
Kıyafet olarak da sanırım açılmayı düşünüyorum.
- Only one of us whored herself and sired a bastard.
Bedenini satıp bir piç peydahlayan ben değilim.
No, you use me as your whore in the name of Christ, just as you whored out Cesare to the Colonna.
Hayır, beni Mesih adına orospun gibi kullanıyorsun. Cesare'yi Colonna'lara sattığın gibi.
Just as you whored out Cesare to the Colonna.
Tıpkı Cesare'yi Colonna'lara sattığın gibi.
I have lied and cheated... gambled and whored.
Yalan söyledim, kandırdım kumar oynadım, zina yaptım.
For any foreign nation able to meet your price, you've whored out your men for snatch and grabs.
Paranızı ödeyen herhangi bir yabancı ülke için adamlarınıza yaptırdığınız işlerden bir farkı olmayacak.
um... he told me... "if that idiot luke can pull what he did, then i don't see why i shouldn't be able to adapt my social-pattern-recognition software to be whored into use as a direct marketing tool."
Bana dedi ki .. eğer o aptal Luke bu işi yapabiliyorsa.. .. o zaman ben niye.. sosyal tanıma yazılımımı
They say your mother whored herself with a passing ballad singer while Pelletier was in the Holy Land.
Pelletier Kutsal Topraklar'dayken, annenizin gezgin bir balat ozanıyla fuhuş yaptığını söylüyorlar.
I whored every ounce of my integrity to get that man elected, and here you are, sitting on mount Olympus, telling me to go be a good mortal, and we'll send down some nectar when we find the time.
Aklınızı mı kaçırdınız siz? Ben o adamın seçilmesi için şerefimi beş paralık ettim. Sizse Olimpos Dağı'nda oturmuş bana iyi bir ölümlü olmamı ve vakit bulduğunuzda bana nektar vereceğinizi söylüyorsunuz.
Hell, even Poe whored himself out eventually.
Kahretsin, Poe bile sonunda kendini sattı.
And he has served the good children of this borough a sight longer than you have whored through it.
Ve senin fahişeleriyle takıldığından çok daha uzun bir süre bu kentin güzel çocuklarına hizmet etmişliği vardı.
Well, you camp here, figure out who whored their soul.
Sen burada kal ve ruhunu kimin sattigini bul.
He was a monk, they said, though he drank and whored like a man running from God, not the reverse.
O keşişmiş. Öyle söylerlerdi. Çokça içer, orada burada kalırmış.
He whored.
Fuhuş yaptı.
It's what you did. You married or you whored.
Başka yolu yok, ya evleneceksin ya orospuluk yapacaksın.
You whored yourself out, kid.
Kendini pazarlıyorsun çocuğum.
I would've whored you out.
Seni ucuza kapatabilirdim.
She wished for you to find a woman for this male companion of hers, so you whored your cousin to this man?
Yanındaki adam için bir kadın bulmanı istedi ve sen de fahişelik yapsın diye kuzenini mi adama verdin?
You whored together.
Birlikte sikiştiniz.
But what about the other man you whored yourself to?
Peki ya fahişesi olduğun o diğer adam?
For when I think of that filthy apostate, it reminds me how my wife whored with him.
O iğrenç döneği her düşündüğümde karımın onunla nasıl fuhuş yaptığını hatırlıyorum.
A woman who whored for him shot him through the heart.
Onun için fahişelik yapan bir kadın onu kalbinden vurmuş.
When I got older, he grew tired of me and whored me out.
Büyüdüğüm zaman da benden bıktı ve başkalarına sattı.
They've whored themselves out to Western culture.
Kendilerini batı kültürüne fahişe ettiler.
- You whored to have that kid
- O çocuk fahişeliğin sonucu
You are no better than the bastards who whored me.
Beni fahişe yapan o adilerden farksızsınız.
Would you have me leave my descendants the shameful tale of how a Princess of Wessex was whored to the highest bidder?
Torunlarımı utanç verici masaldan ayırmamı ister misiniz? Wessex Prensesi en yüksek teklif sahibine nasıl fısıldandı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]