English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whuppin

Whuppin translate Turkish

33 parallel translation
Hey, cover man, now you know what a ass-whuppin'is all about.
Hey, adamım, şimdi kıça tekme nasıl atılır biliyorsun.
Let's take your whuppin'like a man.
Yiyeceğin köteği bir erkek gibi karşıla.
- I swear, if'n you don't learn to share this honey... I'm gonna give you a real whuppin :
Bu balı paylaşmayı öğrenmezsen yemin ederim, sana kükremeyi gösteririm.
People do say I'm cocky, some say I need a good whuppin', some say I talk too much, but anything that I say, I'm willing to back up.
İnsanlar ukala olduğumu, kimileri temiz bir dayak yemem gerektiğini kimileri çok konuştuğumu söylüyor ama her söylediğimi doğruluyorum.
And was whuppin'ass too.
Ve iyi kıç da tekmeliyordu.
I got an ass-whuppin'for ya if you don't stop fuckin'with me.
Senin için bir kıç tekmeleyicim var eğer benimle taşak geçmeyi bırakmazsan.
You need a whuppin', motherfucker.
İyi bir dayak istiyorsun sen serseri.
Okay, back to the ass whuppin'.
Şimdi yedim seni.
Mama catch me put a whuppin to my backside
Annene yakalanırsan kıçına şaplağı yiyeceksin
[Batman groans] Much as I hate to miss any of Batman's whuppin', Flash has found one of my party favors.
Batman'in şaplak yemesini kaçırmayı sevmesem de Flash parti hediyelerimden birini buldu.
Mama's whuppin'Gawain's ass!
Annem Gawain'in canını okuyacak.
Don't you make me break out my whuppin'stick.
Tepemi attırmayın, size sopa çekerim.
Come get this whuppin', boy.
Patakla şu ufaklığı!
Ass-whuppin'Morgan style.
! Morgan tarzı dayak.
I should've let it go when that man was whuppin'that dog.
Gitmesine izin almalıydım o adam whuppin'işte bu köpek.
All right, well, in my family, we give out ass-whuppin's.
Bizim ailede dayak gelenektir.
Hey, Trent, we love you, but I ain't with no ass-whuppin'.
Seni seviyoruz Trent ama sopa yemeye niyetimiz yok.
How'bout a butt whuppin to get you over it?
Bunu aşman için kıçını tekmelememe ne dersin?
- She's whuppin'his ass.
- Tina onu pataklıyor.
I mean, who knew that Pennsylvania petite could give such an ass-whuppin'?
Pennsylvanialı minyon kızın böyle bir dayak atabileceğini kim bilebilirdi?
Uh, you guys ready to get an ass-whuppin'?
Beyler dersinizi almaya hazır mısınız?
I heard he took a real whuppin'and we're still here, standin', not a copper in sight.
Duyduğuma göre tam bir bozguna uğramış. Üstelik biz hala burada dikiliyoruz. Ortalıkta polis yok.
Ain't nothin'wrong with that boy a good whuppin'won't fix. Yeah.
- İyi bir dayakla o çocuğu adam etmenin kötü bir tarafı yok.
Uh, I believe the term is " whuppin'", Chris.
"Kamçıladı." demek istedin sanırım, Chris.
And I'm prepared to take the whuppin'I deserve.
Ve ben ben hak whuppin'almaya hazırım.
I done deserve a whuppin'.
Ben bir whuppin hak yapılır.
And with a butt that size, that's a whole lot of whuppin'.
o büyüklükte bir popişi, Bu baya bir dövme oluyo.
You're missing class for an ass-whuppin'. - Wide open, man. - I'm just letting you know.
Geri zekalı, takip etsene adamım.
Nothin'says ass-whuppin'like good ol'Joe Jackson.
Hiçbir şey Tecavüzcü Coşkun gibi şaplak atamaz.
Sooner or later, we all get a whuppin'... no shame in it.
Er veya geç hepimiz dayak yeriz, bunda utanacak bir şey yok.
Don't try to get out of this butt-whuppin'.
- Sakın bu yenilgiden kurtulmaya çalışma.
I'm whuppin'your ass.
İstediğin kadar gül sen, "ha ha" yı görürüz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]