Why am i telling you this translate Turkish
113 parallel translation
Why am I telling you this?
Neden anlatıyorum ki bunları?
Why am I telling you this?
Bunu neden anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Sana bunları neden anlatıyorum?
I don't know why am I telling you this.
Bunları size neden anlatıyorum?
Why am I telling you this?
Neden bunları sana anlatıyorum ki?
But why am I telling you this?
Fakat bunu size neden anlatıyorum?
Why am I telling you this?
Bunu neden söylüyorum ki ben?
Why am i telling you this?
Sana bunları neden anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Sana niye anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Niçin sana bunları anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Size niye mi anlatıyorum?
Why am I telling you this?
Neden bunu anlatıyorum ki sana?
Why am I telling you this now?
"Sana bunu neden mi söylüyorum?"
wait a minute, why am I telling you this?
Dur bi dakika. Neden bunu size anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Niye anlatıyorum ki sana?
I've always been happier when- - Why am I telling you this?
Beni mutlu eden daima.. Neden sana bunu anlatıyorum?
Why am I telling you this?
Bunu size niye anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Bunları sana neden anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Sana bunları neden anlatıyorum ki?
So why am I telling you this?
Bunları sana niye söylüyorum?
Why am I telling you this?
Bunu sana niye anlatıyorum?
Why am I telling you this? Because we're totally bonding.
Bunları sana neden anlatıyorum ki?
- Why am I telling you this?
- Neden mi anlatıyorum?
But, Why am I telling you this?
Bunları sana neden anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Sana neden söylüyorum?
But, why am I telling you this?
Bunu neden anlatıyorum ki?
Geez, why am I telling you this?
Geez, bunu sana neden anlatıyorum ki?
But why am I telling you all this?
Ama niye bunları sana anlatıyorum?
Why Am I Telling You This?
Bunu sana neden söylüyorum?
Why am I telling you all this?
Size bunları neden anlatıyorum, bilmiyorum.
I don't know why am I telling you all this, why I'm confiding in you.
Neden bunları sana söylediğimi, neden sana güvendiğimi bilmiyorum.
Why am I telling you all this?
Tüm bunları size neden anlatıyorum ki?
Why am I telling you all this?
Niye sana bunları anlatıyorum?
This is why I am telling you we have to walk together.
Bu yüzden beraber yürümemiz gerek diyorum.
So why am I telling you all of this?
Bunları size neden mi anlatıyorum?
That's WHY I am telling you this.
O YÜZDEN bunu sana söylüyorum.
You understand? Why am I telling you all this?
Bütün bunları neden anlatıyorum ki.
Why am I telling you all this?
Hepinize niye söylüyorum?
Why am I telling you this?
Sana bunu neden anlatıyorum ki?
But why am I telling you this, you are just a boy who walked out of the fog.
Bilirsiniz, bu komik ama, genelde sizin hayatınız çok merak ederim.
Why the hell am I telling you all this?
Bunları ne diye sana anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Bütün bunları neden sana anlattığımı bilemiyorum doğrusu.
God, why am I even telling you this?
Tanrım, bunları sana niye anlatıyorum ki?
Why am I telling you all this?
Ben asla sorumlu bir baba olamam. değil mi?
Why am I telling you this?
Sana bunu niye anlatıyorum ki?
Why am I telling you all of this?
Neden bunları sana anlatıyorum ki?
But why am I telling you all this?
Ama bunları niye anlatıyorum ki?
Now, you probably wonder why I am telling you all of this.
Bunları sana neden söylediğimi merak ediyor olmalısın.
Why am I telling you all this?
Neden bunları sana anlatıyorum ki?
Why am I telling you all this?
Sana bunları neden anlatıyorum ki?
But why am I suddenly telling you all this?
Peki neden ben bunları durduk yere anlatıyorum?