Why are you asking me translate Turkish
638 parallel translation
Why are you asking me for my soda?
Bu soda benim.
Why are you asking me to go back with it?
Niye benim götürmemi istiyorsun?
- Charles, why are you asking me?
- Charles, niye soruyorsun bana?
Why are you asking me all these questions?
Bütün bunları neden soruyorsunuz?
But why are you asking me that?
Ama neden bana bunu soruyorsunuz?
Why are you asking me all this?
Bana bunları neden soruyorsunuz?
Why are you asking me such questions?
Bunları bana neden soruyorsun?
Why are you asking me?
Neden bana soruyorsun?
But why are you asking me?
neden bunu benden istiyorsun?
Why... Why are you asking me these questions?
Neden bana bu soruları soruyorsunuz?
Why are you asking me?
Ben nereden bileyim.
- Why are you asking me?
- Neden bana soruyorsun?
Why are you asking me, Losat?
Neden bana soruyorsun, Losat?
Why are you asking me that?
Neden bunları soruyorsun?
- Why are you asking me about it?
- Tüm bunlardan bana ne? - Beni arayan sendin.
Why are you asking me all these questions?
- Neden bana bu soruları soruyorsunuz?
Why are you asking me this?
Niye soruyorsunuz bunu?
Why are you asking me that?
Bunu bana neden soruyorsunuz?
Lieutenant, why are you asking me all these questions?
Komiser, bütün bu, soruları bana niçin soruyorsunuz?
Why are you asking me all these questions?
Neden bana bütün bunları soruyorsun?
Why are you asking me?
- Bunu neden bana soruyorsun?
- Why are you asking me?
- Neden bana geldin?
Why are you asking me all these questions?
Neden bana bütün bu soruları soruyorsun?
Then why are you asking me for action?
Öyleyse neden hareket istiyorsun?
- Why are you asking me this question?
- Neden bu soruyu sordunuz?
Why are you asking me? Since you've observed it.
Madem herşeyi gördün, ne diye soruyorsun?
Why are you asking me all this?
Neden tüm bunları bana soruyorsun?
Why are you asking me?
Ne soruyon bana?
Why are you asking me all these questions?
- Niçin bana bütün bu soruları soruyorsunuz?
Why are you asking me this?
Niye sordun?
Why are you asking me?
Neden bana soruyorsunuz?
Why are you asking me?
Neden soruyorsunuz?
Why are you asking me about it?
Neden bana bunu soruyorsunuz?
Which is it? Why are you asking me?
Peki hangisi?
Why are you asking me?
Bana neden soruyorsun?
Why are you asking me this?
Neden bana bunu soruyorsunuz?
Why are you asking me if I'm all right?
Beni niye soruyorsun?
Why are you asking me about my business?
Benim işlerimden sana ne?
Why are you asking me this now?
Neden soruyorsun şimdi?
Why are you asking ME?
Neden bana soruyorsun?
Why are you asking me about this?
Bana neden bunu soruyorsun?
- Why are you asking me? She's dead.
- Neden soruyorsunuz?
Why are you asking me all this?
Bunları bana neden soruyorsun?
Why are you asking me this?
Bunu bana neden soruyorsun?
Why are you asking me?
Neden bana soruyorsun ki?
Why are you asking me all this?
Bu mekanın her yanında yeni parmak izleri topluyorum. Sormak istediğim bir şey daha var.
Sir? Why are you sitting there in that chair... asking me these questions? Why are you here?
Birinci ve ikinci ateşleme arasında geçen süre, bir kaç saniye ya da biraz daha fazla olabilir.
Why are you always asking me?
Niye hep bana soruyorsunuz?
Gee, why are you asking me?
Bana neden soruyorsun?
Why are you asking me?
- Neden bana soruyorsun?
I told you what the problem is. Then why are you asking me again?
Sana problemin ne olduğunu söyledim.