Why are you calling me translate Turkish
288 parallel translation
Why are you calling me like this?
Niye beni böyle arıyorsun?
Yes, I understand, but why are you calling me?
Tamam, anladım da niye beni arıyorsunuz?
Why are you calling me?
Niye arıyorsun?
Why are you calling me?
Niye beni arıyorsun?
- Why are you calling me?
Beni neden aradın?
Why are you calling me Felix?
Neden beni Felix diye çağırıyorsun?
Why are you calling me that?
Neden bana öyle diyorsun?
Why are you calling me?
Neden beni arıyorsun?
Why are you calling me Nancy, John?
Neden bana Nancy diyorsun John?
Why are you calling me John?
Neden bana John diyorsun?
Why are you calling me by my maiden name, you big jerk?
Neden bana kızlık soyadımla hitap ediyorsun pislik?
Why are you calling me here?
Niye beni burada arıyorsun?
Why are you calling me?
Neden arıyorsunuz beni?
Why are you calling me, Zoe?
Beni neden aradın, Zoe?
Why are you calling me "Mastermind?"
Neden bana büyük şef diyorsunuz?
- Then why are you calling me?
- O zaman neden beni arıyorsun?
" Why are you calling me Dr. Heimlich?
" Bana neden Dr. Heimlich diyorsun?
Why are you calling me here?
Neden buradan arıyorsunuz?
Why are you calling me?
Neden beni arıyorsunuz?
If she's gone, why are you calling me to check on a prescription? .
Eğer gittiyse, reçeteyi kontrol etmek için neden beni arıyorsun?
Why are you calling me here?
- Neden beni buradan arıyorsunuz?
Well, it seems like a textbook symbol dream. Why are you calling me?
Bu, yorumlanması çok kolay bir rüya.
- So why are you calling me?
- Beni neden aradın?
Why are you calling me so late?
Gecenin bu saatinde beni neden arıyorsun?
Why are you calling me Sara?
- Bana neden Sara diyorsunuz?
Why are you calling me?
Beni neden aradınız?
So, why are you calling me and not just tip-toeing across the hall with sympathy and Excedrin?
Beni aramak yerine, neden sevimli bir şekilde parmak uçlarında yürüyerek holü geçmiyorsun?
Why are you calling me? What do you need?
Niye beni arıyorsun?
Why are you calling me at this hour?
Neden bu saatte arıyorsun beni?
- Why are you calling me that?
Niye bana öğretmen diyorsun?
So why are you calling me?
Peki beni neden arıyorsun?
Why are you calling me?
Niye beni çağırdın kuzum?
So why are you calling me?
Peki beni niye aradınız?
- Why are you calling me Emily?
- Niye bana Emily diyorsun?
Why are you calling me from my alumni association?
Neden beni mezunlar derneğindeymiş gibi arıyorsun?
So why are you calling me at half past three in the morning?
Peki o zaman sabah saat 3 : 30'da neden beni arıyorsunuz?
- Why are you calling me?
- Beni neden arıyorsun?
Why are you calling me a dipshit?
Niye bana sersem dedin?
Howard, why are you calling me?
Howard, neden beni arıyorsun?
- Why are you calling me?
- Beni niçin çağırdınız?
- Chloe, we have to find these terrorists. - So why are you calling me?
- Chloe, elimden geleni yapıyorum ama şu anda önceliğimiz şu teröristleri bulmak.
" "Why are you calling me?"
"Neden beni çağırdınız?"
Why the h * ll are you calling me?
Beni niye çağırıyorsun?
Why are you calling me a moron because I have a fucking idea?
Tamam mı?
Why are you calling in favors to get me a badge?
Bu arada neden bana iyilik yapıyorsun? Bu rozeti veriyorsun?
Why are you guys calling me so late?
- Niye bu saatte arıyorsunuz?
- Why the fuck are you calling me here?
- Beni buradan niye arıyorsun?
Why are you calling me "punk"?
Neden Sana serseri dedin?
Why the hell are you calling me Hambar?
Tanrı aşkına, neden bana Hambar diyorsun?
Why the hell are you calling me Nikhil Arora?
Tanrı aşkına, neden bana Nickhil Arora diyorsun?
This place is different. Why are you calling me about all this now?
Şimdi bunları neden anlatıyorsun sen bana?