English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why are you doing that

Why are you doing that translate Turkish

284 parallel translation
Why are you doing that?
Bunu neden yapıyorsun?
Why are you doing that?
Neden böyle davranıyorsun?
Why are you doing that?
Ne yapıyorsun böyle?
- Why are you doing that?
- Ne yapmak istiyorsun diplomanla?
Liusya, why are you doing that?
Liusya, neden böyle yapıyorsun?
Why are you doing that?
Neden bunu yapıyorsun?
Why are you doing that?
Bunu neden yaptın, Jen-Luc? Seni sempatik buluyordum, ama şimdi...
- Why are you doing that?
- Neden böyle yapıyorsun?
What's going on, why are you doing that?
Ne oluyor, niye böyle yapıyorsunuz?
Why are you doing that in front of me?
Bunu benim önümde mi yapıyorsun?
Why are you doing that?
Anne, neden yapıyorsun bunu? Neden?
Why are you doing that here?
Sen ne yapıyorsun orada?
Why are you doing that?
Onu neden yapıyorsun?
Why are you doing that now?
Şimdiden ne yapıyorsun?
Murdock, why are you doing that?
Murdock, bunu neden yapıyorsun?
Why are you doing that?
Ne yapıyorsun öyle?
Why are you doing that?
- Bunu neden yaptın?
- Tonight is our night, bro why are you doing that now?
- Bu gece bizim gecemiz Şimdi ne yapıyorsun
Why are you doing that?
Bunu neden yaptın?
Why are you doing that?
Niye yapıyorsun bunu?
Arliss, why are you doing that?
Arliss, neden böyle yapıyorsun?
Why are you doing that?
Neden bunu yapıyorsun sen?
Uh. Why are you doing that.
Neden bunu yapıyorsun Fare?
- Why are you doing that?
- Önce siz. - Neden böyle yapıyorsun?
Why are you doing that?
- Bunu niye yapıyorsun?
- Why are you doing that?
- Neden bunları yapıyorsunuz?
Fatty, why are you doing that?
Neden bunları yapıyoruz?
Why are you doing that?
Neden bunu yapıyorsunuz?
Bart, why are you doing that?
Bart, neden yapıyorsun bunu?
Hey, why are you doing that?
Hey, bunu neden yapıyorsun?
Why are you doing that to him?
Ona bunu neden yapıyorsunuz?
Why are you doing that?
Neden yapıyorsun bunu?
Why are you doing that?
Niye böyle yapıyorsun?
Why are you doing that to me?
Bunu bana niye yapıyorsun?
Why are you doing that?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Why are you doing that?
Ne oldu?
Why are you doing that? 'Cause of the Harlin thing?
Neden yapıyorsun, Harlin yüzünden mi?
Humbug! Okay, why are you doing that?
- Neden böyle yapıyorsun?
Why are you doing this to us? She told me that she would be watching over you.
Gözünün üzerinde olduğunu söyledi.
I've always been doing this, but why are you suddenly saying that now?
Her zaman böyleydim ben. Neden şimdi böyle dedin ki?
After hearing all that, you don't say "Why are you doing this" or "What do you think you're doing"
Onca şeyi duyduktan sonra bile "neyin var" "neden böyle yapıyorsun" demiyorsun bana.
You can tell me what you and your menagerie are doing in my quarters why my effects have been thrown out from what asylum you escaped and how you're here in that comic opera uniform instead of at a fancy-dress ball.
- Evet. Senin ve hayvanlarının odamda ne işiniz var eşyalarım neden dışarıda hangi tımarhaneden kaçtın ve kıyafet balosuna gitmek yerine neden buraya geldin?
Why are you always doing that?
Neden her zaman bundan yapıyorsun?
Why are they doing that, giving you everything?
Neden bunu yapıyorlar, sana her şeyi veriyorlar?
Why are you doing that?
- Neden bunu yapıyorsun?
What are you doing here and why are you talking like that?
Burada ne yapıyorsun ve neden böyle konuşuyorsun?
That is sick. Why are you doing this to us?
- Bize bunu neden yapıyorsunuz?
That's your technology, but why are you doing this?
Bu sizin teknolojiniz, ama bunu neden yapıyorsunuz?
That's why you are doing it.
Bu yüzden bunu yapıyorsun.
Not that I care, but why exactly are you doing this?
Umursadığımdan değil ama bunu neden yapıyorsun?
"Ow. That hurts." "Why are you doing this to me?"
O acıtıyor. " "Bunu bana neden yapıyorsunuz?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]