English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why did you do that

Why did you do that translate Turkish

1,567 parallel translation
Why did you do that?
Bunu niye yaptın?
Why did you do that?
Neden böyle bir şey yaptın?
Why did you do that? You left the ring.
Yüzüğü neden bıraktın?
Why did you do that?
Bunu niye yaptım?
Why did you do that?
Bunu neden yaptın?
Why did you do that, Mackey?
Bunu niye yaptın, Mackey?
Why did you do that?
Neden yaptın bunu?
Why did you do that to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do that?
Bunu neden yaptınız? Neden?
Why did you do that?
Neden yaptınız bunu?
Why did you do that?
Neden yaptın?
Why did you do that?
O gün niye öyle yaptın?
Why did you do that?
Neden yaptın ki bunu?
Why... Why did you do that thing... to his elbow?
Dirseğini niye ittin?
- Why did you do that?
- Bunu neden yaptın?
- Why did you do that, detective?
Bunu niye yaptınız, Dedektif?
You asshole, why did you do that?
Seni pislik, bunu neden yaptın ki?
Why did you do that?
Niye yaptın bunu?
- And why did you do that?
Niye yaptın?
Why did you do that?
Bunu neden pişirdin?
More importantly, why did you do that?
Daha da önemlisi, bunu niye yaptın?
Why did you do that?
Niçin yaptın bunu?
Um, why did you do that?
Niye böyle yaptın?
Why did you do that?
Niye bunu yaptiniz?
What the hell? Why did you do that?
Niye susmadın ki?
Why did you do that for?
Ne için yaptın?
Why did you do that earlier?
Önceden neden öyle davrandın?
Why did you do that?
Neden öyle yapardın ki?
Why did you do that?
Bunu neden yaptınız?
I was racking my brain to figure out why, and I think it's because you've taken everything from me. Why did you do that?
Niye diye beynimi yiyip duruyordum ve sanırım nedeni, her şeyimi elimden almış olman.
And when it was over I say, "Brian, why did you do that?"
Bitince "Brian, neden öyle yaptın?" Dedim.
I said, "Why did you do that?"
Dedim ki "Neden öyle yaptın?"
Why did you do that?
Niçin bunu yaptın?
- Why did you do that?
- Bunu niçin yaptın?
Why did you do that?
Ne yaptın?
And why did you do that?
Bunu hangi akla hizmet ederek yaptın?
Did you? Why did you do that?
Neden yaptın bunu?
Why did you do that?
Neden bunu yaptın?
Why do you think they did that?
Sence neden reddettiler?
- Why the hell did you do that?
- Niye yapıyorsun?
Why do you suppose abdul would tell me That he did not try to engage malik.
- Abdül sence niye Malik'e bulaşmaya çalışmadığını söyledi ki?
That's why I'm here to tell you to your face, to assure you I did not do those things.
Bu yüzden buraya geldim, yüzünüze bunların hiçbirini yapmadığımı söylemek için geldim.
Why do you think you did that?
Neden yaptın bunu sence?
Why do you have a bill with a serial number that's linked to the ransom money, and why did a 747 geed around in mid-flight that you were supposed to be on?
Fidye parasına ait bir banknot neden sizde? Ve içinde olmanız gereken bir 747... neden uçuşunun ortasında geri dönmek zorunda kalıyor?
Oh. - Why did you do that?
- Neden yaptın bunu?
Why the hell did you do that?
Bunu neden yaptın? Anlaşmıştık hani...
Why did you go and do that?
Niye gidip böyle bir şey yaptın?
That's why you can't do it, because I did it?
Ben yaptım diye mi yapamadın?
Even if something like that really did exist, why do you think I would actually just give it to you?
Böyle bir şey gerçekten olsa bile bunu sana öylece vereceğimi düşündüren nedir?
Why did you just do that?
Bunu neden yaptın?
Why did you want to do something like that yesterday?
Dün neden böyle bir şey yapmak istedin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]