English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why did you do this to me

Why did you do this to me translate Turkish

110 parallel translation
- Why did you do this to me?
- Bunu bana niye yaptın?
Then why did you do this to me?
Öyleyse bana bunu niye yaptın?
Why did you do this to me?
Neden bana bunu yaptın?
Why did you do this to me, Dimmy?
Bunu bana neden yaptın Dimmy?
Why did you do this to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do this to me?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Why did you do this to me?
Adriana, niçin yaptın bunu bana?
Dad, why did you do this to me?
Bana bunu neden yaptın, baba?
Why did you do this to me?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Why did you do this to me?
Neden yaptın bunu bana?
- Why did you do this to me?
- Bunu bana neden yaptın ki?
Why did you do this to me? Especially after everything I've done for you.
Özellikle de, senin için yaptığım onca şeyden sonra.
- Why did you do this to me? - What?
- Bunu bana neden yaptın?
So why did you do this to me?
O zaman niye yaptın?
Why did you do this to me?
Neden bunu bana yaptın?
Anjali, why did you do this to me? "
Anjali, bunu bana neden yaptın? "
Then why did you do this to me?
O zaman bunu bana neden yapıyorsun?
Why did you do this to me?
Niçin bunu bana yaptın?
So why did you do this to me? !
Bunu bana neden yaptın?
John, why did you do this to me?
John, bunu bana neden yaptın?
Why... why did you do this to me, to us?
Neden... Neden bunu bana yapıyorsun, bize?
So why did you do this to me?
Bana bunu neden yaptın?
Now, I wanna know... why did you do this to me... when I like you?
Merak ettiğim... ben senden hoşlanıyorken... bunu bana neden yaptın?
why did you do this to me? Karan!
bana bunu neden yaptın?
- Why did you do this.. I'm sorry. Why did you do this to me, Maya?
Bunu neden yaptın?
Why did you do this to me?
Bunu neden yaptın?
And why did you do this to me?
Ve Bana bunu neden yaptın?
Steve, why did you do this to me?
Gitmeliyiz. Neden bana bunu yaptın Steve?
why did you do this to me?
Neden böyle yaptın?
Mother - why did you do this to me?
Anne, bunu bana neden yaptın?
Miguel, why did you do this to me?
Miguel, bunu bana neden yapıyorsun?
Why did you do this to me?
Niçin yaptınız bunu bana?
Why did you do this to me?
Neden böyle yapıyorsun?
He say, "Why did you do this to me?"
"Bunu bana neden yaptınız?", diyor.
Why did you do this to me?
Niçin bana bunu yaptın?
Why did you do this to me?
Neden yaptın bunu?
Why did you do this to me, Gina?
Bunu bana niçin yaptın, Gina?
Why did you have to do this to me again?
Bunu bana bir kez daha yapmak zorunda mıydın?
Why did you do this to me?
Lütfen.
Why the fuck did you do this to me? !
Neden bana bunu yaptın kahrolası?
Why did you do this to me?
Neden bana bunu yaptınız?
It either takes a madman to do what I did to you... or a lot of hatred lf this is how much you hate me, why did you keep me alive?
Sana yaptıklarım için ya delirmiş olmalıyım... ya da çok nefret etmeliyim Benden bu kadar nefret ediyorsan, neden beni hayatta bıraktın?
- Why did you do this to me?
- Jaime. - Bana bunu neden yaptın?
you did all this for your own enjoyment and didn't care what it would do to me, which is exactly why you and i could never work.
Bütün bunları zevk için yaptın. Bana ne olacağını umursamadın bile. İşte bu yüzden ilişkimiz yürümez.
Why did you do this to me?
Neden yaptın!
Why did you do this to me?
Neden yaptın bunu bana
What had I done to you, that you did this to me! Why did you do this with me?
Size ne olduysa benim yüzümden oldu.
So why did you need me to do this?
Bunu yapmak için neden bana ihtiyacın var?
Why did...? Why would you do this to me?
Neden yaptın bunu bana?
What did you do? why would you do this to me?
Neden bana bunu yaptınız?
Why are you doing this to me? What did I ever do to you?
Ne yapıyorsun, durdur hemen şu arabayı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]