English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why did you save me

Why did you save me translate Turkish

96 parallel translation
Why did you save me?
Neden kurtardın beni?
Why did you save me?
Beni niye kurtardın?
Why did you save me?
Beni neden kurtardın?
Gennosuke, why did you save me?
Gennosuke, neden beni kurtardın?
Why did you save me?
Neden hayatımı kurtardınız?
Why did you save me just now?
Neden hayatımı kurtardın?
Why did you save me?
Beni niye kurtardınız?
Why did you save me?
Neden ölmeme izin vermedin?
Why did you save me?
Neden beni kurtardın?
Since you have to kill me, why did you save me?
Öldürmeye çalışan sendin, Neden beni kurtardın?
Why- - why did you save me?
Neden... Beni neden kurtardın?
If you are thinking of dying, why did you save me then?
Eğer ölmeyi düşünüyorsan beni niye kurtardın?
Why did you save me?
Söylesene neden beni kurtardın?
Why did you save me?
Sen beni neden kurtardın?
Why did you save me?
Sen neden beni kurtardın?
Samsara, if you hate me so much, why did you save me?
Samsara, madem benden nefret ediyorsun, neden kurtardın?
Why did you save me if you can't do anything to help me?
Neden beni kurtardın ki? O zaman bunları yaşamazdım.
Why did you save me?
Neden beni kurtardınız?
- Why did you save me?
- Neden beni kurtardın?
Kai-kun, why did you save me back there?
Kai-kun, oradayken neden beni kurtardın?
Edward, why did you save me?
Edward, beni neden kurtardin?
Why did you save me? Naoki...
Neden kurtardın beni?
Since you have betrayed me Why did you save me while I was fighting Cao Ying?
Madem bana ihanet etmiştin peki o zaman neden, Cao Ying'le dövüşürken hayatımı kurtardın?
You. Why did you save me?
Sen, beni neden kurtardın?
You're responsible for this. Why did you save me?
Sen bundan sorumlusun?
Why did you save me?
Neden beni kurtardın ki?
Why did you save me?
- Neden kurtardın beni?
Why did you save me?
neden beni kurtardın?
Why did you save me?
Niye kurtardın beni?
Well, why did you save me?
Neden kurtardın peki beni?
Why did you save me, Dean?
Niye beni kurtardın, Dekan?
Why did you save me all those years ago?
Yıllar önce, beni neden kurtardın?
Why did you save me that time?
Gökyüzü Kralı, o zaman beni neden kurtardın?
Why did you save me?
Niye beni kurtardın?
- Why did you save me?
- Neden beni kurtardınız?
I shot the wrong person in that trailer. Why did you save me?
O konteynerde yanlış kişiyi vurdum.
Last time, why did you save me?
Geçen sefer beni neden kurtardın?
Then, why did you save me?
Öyleyse neden beni kurtardın?
Thank you for saving me. Why did you save her, Princess?
Yardımların için teşekkürler.
Why did you tried to save me back there?
Neden beni kurtardın?
- [Prince] I'm actually disgusted that you're still with us. You repulse me. Why did I have to save your life?
Burada alınacak, satılacak, emanet olacak veya imal edilecek herhangi birşey istiyorsan Diş Perisi'ni görmen lazım..
Why did you save only me?
Neden sadece beni kurtardın?
Then why did you save me that day?
O halde niçin kurtardın beni o gün?
Now why did you want me to save that awful creature?
Peki neden o korkunç yaratığı korumamı söyledin?
Why did you only save me?
Neden sadece beni kurtardın?
If you are so upset with me, why did you feed me your blood to save my life?
- Madem bana karşı bu kadar sinirlisin neden hayatımı kurtarmak için bana kanından verdin?
Why did you save me?
Ne için beni kurtardın?
Why did you risk your life like that to save me?
Neden beni kurtardın?
But tell me something, Vaughn, if all you're worried about is Bonnie the teenage witch, then why'd you save Jeremy and Elena yesterday? - How did I do that?
Ama bana şunu söyle Vaughn, eğer tek derdin ergen cadı Bonnie ise dün neden Jeremy ile Elena'yı kurtardın?
Why did you try to save me at Engelram's?
Neden beni Engelram'dan kurtarmaya çalıştın?
Why did you... why did you just save me like that?
İyi de neden beni kurtardın ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]