English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why did you tell me

Why did you tell me translate Turkish

728 parallel translation
My mother... Why did you tell me about her?
Annemi neden anlattın?
"Then why did you tell me on the telephone that the Master and Mistress had gone away?"
"Öyleyse neden telefonda... "... Beyefendi ile Hanımefendinin ayrıldığını söylediniz bana? "
- Why did you tell me to spread my legs?
- Niçin bacaklarımı açmamı söyledin?
Why did you tell me the radio at your country place was broken?
Neden bana sayfiye evindeki radyonun bozuk olduğunu söyledin? - Çünkü bozuktu.
Why did you tell me, huh?
Neden bana anlatmadın, hı?
Why did you tell me you were alone?
Neden bana yalnız olduğunu söyledin?
Mr. Hubble, why did you tell me at Fort Linton that you could not identify Lucy's cross?
Bay Hubble, niçin bana Fort Linton da Lucy'nin haçını tanımlayamadınız?
Why did you tell me that story?
Bana bu hikayeyi neden anlattınız?
Why did you tell me he was here?
Neden seninle olduğunu söyledin?
Why did you tell me then?
Neden bana istisna yaptın?
Why did you tell me that?
Bunu bana neden söyledin?
Well, why did you tell me he travels with a dog?
Köpekle dolaştığını bana neden söylüyorsun?
Why... did you tell me?
Bana neden anlattın?
It's good to hear that you're not hurt. But... why did you come here to tell me that?
- Yaralanmamanıza sevindim ama neden bunu bana söylemeye geldiniz?
Tell me, you said you would... why did you come to this inn dressed as a man?
Söylesene, neden erkek kıyafetleri giyerek geldin bu hana?
Tell me, why did you marry him?
Söyle bana, neden onunla evldendin?
Why did you not tell me, my lord?
Bana neden söylemediniz, efendim?
Did you come back to tell me why you ran out on me at the station?
Beni istasyonda neden bıraktığını mı, anlatmaya geldin?
Tell me, why did you take such a beating from Nick Varna?
Söylesenize, niye Nick Varna'dan bu kadar dayak yediniz?
- Why did you wait till now to tell me?
- Bana söylemek için neden bekledin? - Mecbur kalmasam söylemezdim.
Why did you wait till now to tell me?
Bana söylemek için neden şu ana kadar bekledin?
Why did you not tell me?
Bana neden söylemedin?
Shelby, tell me, why did you go to -
Shelby, söyler misin, niçin o sayfiye evine...
Tell me, Morgan why did you leave all these sights and places to come to Montana?
Anlat bana, Morgan Montana'ya gelmek için neden o güzel manzaraları ve yerleri bıraktın?
Tell me, why did you give a false name to the boat keeper?
Kayık kiralayan adama neden sahte isim verdin?
Tell me, why did you pick this spot to build?
Bu binayı inşa etmek için neden burayı seçtiniz?
Can you tell me now - why did you call your son Fredrik?
Şimdi söylesene, neden oğluna Fredrik ismini verdin?
But tell me this, why did you go to the cemetery for the exhumation and not Archer?
Fakat bana şunu söyle, cesedi çıkarmak için mezarlığa Archer değil de siz gittiniz?
Tell me something : Why did you join the navy?
Neden donanmaya katıldığınızı söyler misiniz bana?
Why did you take so long to tell me?
Bunları bana söylemek neden bu kadar uzun sürdü?
- Why did you not tell me?
- Neden bana söylemediniz?
- Why did you not tell me anything?
- Neden bana söylemedin?
Tell me, Jason, why did you come to Colchis?
Söyle, buraya neden geldin?
Why... did you tell me...
Niçin bana öyle dedin...
Can you tell me, Gertrud, why did I come back here?
Söylesene, Gertrud, neden döndüm ben?
Tell me, why did you collapse last night?
Dün neden bayıldın?
Tell me, why did you leave Indiana?
Söylesene, Indiana'yı neden terkettin?
Now, this minute, you couldn't tell me why you did what you did.
Şimdi, şu an yaptığını neden yaptığını açıklayabilir misin?
So tell me, why did you do it?
Ama şunu söyle bana, bunu neden yaptın?
Do you want to try and tell me why you did it?
Bana bunları neden yaptığını söyler misin?
Shelby, tell me, why did you go to- -
Shelby, söyler misin, niçin o sayfiye evine...
Tell me, why did you come here today?
Söyle, bugün buraya ne için geldin?
Why did you tell the police you didn't know me?
Neden polise beni tanımadığını söyledin?
- TELL ME, WHY DID YOU RESIGN?
- Söyle! Neden istifa ettin?
Tell me, boy, why... did... you... resign, boy?
Anlat evladım. Neden... İstifa...
Tell me, son, why... did... you... resign, boy?
Anlat evladım. Neden... İstifa...
You did not tell me why.
Ama nedenini anlatmadın.
Why did you tell me that?
Neden söyledin?
Tell me, why did you invite us tonight?
Söylesene, bu gece bizi neden davet ettin?
Tell me why you did it.
Neden yaptığını söyle bana.
Tell me, why did you come to me with all this nonsense?
Söyleyin bana, niçin bana bütün bu saçmalıklarla geldin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]