English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why didn't you call me

Why didn't you call me translate Turkish

536 parallel translation
Why didn't you call me?
Niçin bana haber vermedin?
- Why didn't you call me?
George, konuşabilir miyiz?
Why didn't you pick up the telephone and call me... instead of all this Mickey Mouse about a story?
Öyleyse neden ahizeyi kaldırıp beni aramadınız tüm bu mikilikleri yapmak yerine?
Why didn't you call me?
Niye beni aramadın?
Children, why didn't you call me?
Çocuklar, neden beni aramadınız?
Why didn't you call me?
Neden gelmeden aramadın?
When he hadn't come in, why didn't you call me?
Gelmediğinde neden beni aramadın?
Why didn't you call me sooner?
Niye daha önce haber vermedin?
Why didn't you give me a call?
Neden bana seslenmedin?
Why didn't you call me, Madge?
Beni niye aramadın, Madge?
- Why didn't you call me?
- Beni neden aramadın?
Why didn't you call me?
Neden beni aramadın?
- Why didn't you give me a phone call?
- Neden beni aramadın?
- Why didn't you call me?
- Neden beni çağırmadın?
- Why didn't you call me sooner.
- Neden daha önce aramadın?
- Why didn't you call me?
- Neden beni hiç aramadın?
If you knew you were going to be late, why didn't you call me?
Geç kalacağını biliyordun da, neden telefon etmedin?
Well, why didn't you call me?
Niye çağırmadın beni?
Why didn't you call me?
Neden bena söylemediniz?
Why didn't you call me earlier?
Neden daha erken aramadın? Ben.
Why didn't you call me this afternoon?
Neden beni bugün aramadın öyleyse?
And you, fucking whore, why didn't you call me?
Ve sen, lanet orospu, neden çağırmadın beni?
Why didn't you call me?
Niçin beni aramadın?
Why didn't you call me?
Niçin aramadın?
Why didn't you call me from Cleveland?
Niye Cleveland'dan aramadın?
Why didn't you call me?
Beni neden aramadın?
Why didn't you call me sooner?
Neden beni daha önce aramadın?
Why didn't you call me sooner? .
Neden beni daha önce çağırmadın?
- Why didn't you call me?
Neden beni aramadın?
Why didn't you call me as soon as you got back? I was busy.
Neden döner dönmez beni aramadın?
- Why didn't you call me?
- Buraya geldim.
Why didn't you call me?
Beni niye aramadın?
Why didn't you call me?
Beni neden aramadınız?
- Why didn't you call me first?
- Neden gelmeden önce aramadın?
Why didn't you call me this weekend?
Hafta sonu beni niye aramadınız?
Why didn't you call me?
Hepiniz dışarı çıkmışsınız, beni çağırmamışsınız.
Why didn't you call me?
Ne diye beni aramadın ki?
Why didn't you call me when you got into town?
Neden şehre gelince beni aramadın?
Why didn't you come in and call me, you fucking imbecile?
Onu yanımda yüzlerce kez gördün. Neden gelip beni aramadın, seni lanet embesil?
Why you didn't call me?
Neden beni aramadın?
Why didn't you call me?
Neden aramadın?
Why didn't you call me yesterday?
Dün neden beni aramadın?
Why didn't you call me so I could've picked some up on the way home?
Neden beni mağazadan aramadın? Eve gelirken alırdım.
- Why didn't you call me up?
Neden telefon açmadın?
- Why didn't you call me?
- Beni niye aramadın?
Why didn't you call me?
Bir şey söylemeden.
Why didn't you call me?
Neden beri aramadın?
Connie, why didn't you call me?
Connie, neden beni aramadın?
Then why didn't you call me?
- o zaman gelip beni neden çağırmadın?
Why didn't you call me so I could watch your ass?
Niye aramadın beni? Sizi korurdum.
Why didn't you call me?
Neden beni aramadınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]