English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why didn't you just tell me

Why didn't you just tell me translate Turkish

266 parallel translation
Why didn't you just tell me about this?
Neden bana anIatmadın?
Why didn't you just tell me this before?
Bunu neden daha önce söylemedin bana?
So why didn't you just tell me the whole story?
Neden bana bütün hikayeyi anlatmadın peki?
You bitch! Why didn't you just tell me it was a rum and Coke?
Niye sadece rom ve koladan yapıldığını söylemiyorsun?
Why didn't you tell me you just broke up with someone?
Neden bana birinden yeni ayrıldığını söylemedin?
Why didn't you just tell me?
Niye bana hemen söylemedin?
Why didn't you just tell me I'm not your type?
Tipin olmadığımı söylesen yeterdi.
But why didn't you just tell me two years ago?
Ama neden bana iki yıl önce söylemedin?
Why didn't you just tell me?
Niye söylemedin ki?
Why didn't you just tell me?
Neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me the truth?
Neden bana gerçeği söylemedin?
Just tell me why you think this marriage is going to work and ours didn't.
Söyle, sence neden bizim evlilik yürümedi de, bu yürüsün?
- So, it's just like... - Why didn't you tell me that, man?
Bunu neden bana söylemedin dostum?
Then why didn't you just tell me the truth?
Peki neden bana doğruyu söylemedin?
It's just so not you. Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me to come to the school?
Neden okula gelmemi söylemediniz?
Why didn't you just tell me that?
Niye bana söylemedin.
Why didn't you just tell me that?
Neden baştan söylemedin?
Why didn " t you just tell me from the start?
Neden bunu bana ta başından söyIemedin?
Just tell me why you didn't post it.
Hayır. Neden postalamadığını söyle.
If you knew the time, why didn't you just tell me?
Saatin kaç olduğunu biliyorsun madem, neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me that?
Niye söylemedin peki?
Why didn't you just tell me that story?
Neden bana bunu anlatmadın?
Why didn't you just tell me about all this?
Neden bana söylemedin?
- Why didn't you just tell me?
- Neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me that you didn't like it?
Neden beğenmediğini söylemedin? Bilmiyorum.
I didn't think that you were just gonna leave me like that. Well, why didn't you just tell me?
- Beni orada öyle bırakacağını bilmiyordum.
Why didn't you just tell me, instead of just going off and hurting him.
Sen neden bana söylemedin? Onun yerine gidip ona zarar verdin.
Putting my own skepticism about that remark aside for just a moment if it meant nothing then why didn't you tell me?
Söylediğin şu söz hakkındaki şüphelerimi bir kenara bıraktım diyelim. Madem bir anlamı yoktu neden bana söylemedin?
Look, just tell me why you didn't submit them.
Bak, sadece onları neden yollamadığını söyle.
- Why didn't you just tell me?
- Neden bana anlatmadın?
- Why didn't you just tell me?
Neden söylemedin?
Why didn't you just tell me when I walked in the door?
Neden bunu bana içeri girdiğimde söylemedin?
Why didn't you just tell me?
Neden bunu bana söylemedin?
Why didn't you just tell me? !
Neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me?
! Neden bana söylemedin?
Well, so why didn't you just tell me about him?
Eee, o zaman neden bana onun hakkında hiç bir şey anlatmadın?
Why didn't you just tell me?
Bana neden söylemedin ki?
- Why didn't you just tell me, then?
- Neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me, Karen?
Neden bana söylemedin, Karen?
Why didn't you just tell me, Michael?
Neden bana söyleyivermedin Michael?
- Why didn't you just tell me that?
- Neden bunu bana söylemedin?
If it was really self-defense, why didn't you just tell me?
Eğer gerçekten bunu kendini korumak için yaptıysan, bunu neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me what was going on?
Bana neler olduğundan neden bahsetmedin?
Why didn't you just tell me?
Neden daha önce söylemedin?
Why didn't you just tell me you're going away for the weekend?
Neden hafta sonunda bir yere gideceğini bana söylemedin?
Why didn't you just tell me who you really were... instead of posing as my professor this whole time?
Neden bana kim olduğunu söylemedin de bunca zamandır profesörüm numarası yaptın?
Why didn't you just tell me that from the start?
- Neden başından bunu söylemedin?
Why didn't you just tell me your ex-husband was a cop?
Eski kocanın polis olduğunu neden bana söylemedin?
I just don't understand why you didn't tell me this before.
Bunu bana neden daha önce söylemediğini anlamıyorum.
Why didn't you just tell me?
Neden hiç söylemedin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]